改革の声(La Voix de la Réforme)
第12章:改革の声
Chapitre 12 : La Voix de la Réforme
社会的矛盾の激化に伴い、改革の声はますます高まりました。多くの知識人が改革を呼びかけ始め、清朝の腐敗した状態を変えることを望んでいました。
Avec l'intensification des contradictions sociales, la voix de la réforme devint de plus en plus forte. De nombreuses personnes bien informées commencèrent à appeler à la réforme, espérant changer la condition corrompue de la dynastie Qing.
旅の間、老残はさまざまな改革の声を聞きました。ある人々は政治改革を呼びかけ、民主的な制度を確立することを望んでいました。ある人々は経済改革を呼びかけ、近代的な産業と商業を発展させることを望んでいました。ある人々は教育改革を呼びかけ、教育を普及させることを望んでいました。
Au cours de son voyage, Lao Can entendit diverses voix de réforme. Certains appelaient à une réforme politique, espérant établir un système démocratique ; certains appelaient à une réforme économique, espérant développer l'industrie et le commerce modernes ; certains appelaient à une réforme de l'éducation, espérant universaliser l'éducation.
これらの声は老残に希望を見させました。彼は改革が清朝にとって唯一の出口であり、改革を通じてのみ、この衰退する王朝を救うことができると信じていました。
Ces voix firent voir de l'espoir à Lao Can. Il croyait que la réforme était la seule issue pour la dynastie Qing, et ce n'est que par la réforme que cette dynastie en déclin pouvait être sauvée.
しかし、改革の道は平坦ではありませんでした。保守勢力は強力であり、伝統的な方法が最善であると信じて、すべての改革に反対しました。この抵抗は改革者を大きな困難に直面させました。
Cependant, le chemin de la réforme n'était pas facile. Les forces conservatrices étaient puissantes et s'opposaient à toutes les réformes, croyant que les méthodes traditionnelles étaient les meilleures. Cette résistance faisait face aux réformateurs à d'énormes difficultés.
老残は改革を支持しました。彼は改革の声を記録し、後世のために参考資料を提供することを望んでいました。彼は、改革の種が蒔かれ、いつか花開き、実を結ぶと信じていました。
Lao Can soutenait la réforme. Il enregistra les voix de la réforme, espérant fournir une référence pour les générations futures. Il croyait que les graines de la réforme avaient été semées et fleuriraient et porteraient leurs fruits un jour.