Japanese Reading

金榜題名(Noms sur la Liste d'Or)

7 mots
1 minutes
0:00 / --:--

第9章:金榜題名

Chapitre 9 : Noms sur la Liste d'Or

殿試の結果が発表され、周進と范進はどちらもトップ3にランクインし、進士になりました。このニュースは彼らを有頂天にさせました。長年の夢がついに実現しました。

Les résultats de l'examen du palais ont été annoncés, et Zhou Jin et Fan Jin se sont classés parmi les trois premiers, devenant jinshi. Cette nouvelle les a rendus extatiques ; leurs rêves de nombreuses années étaient enfin réalisés.

金色のリスト(金榜)が皇城の壁に掲示され、無数の人々が見に来ました。周進と范進の名前は目立つように記載され、みんなの羨望の的となりました。彼らは貧しい家庭の無名の学者から一挙に朝廷の官僚へと飛び上がりました。

La liste d'or a été affichée sur les murs de la cité impériale, attirant d'innombrables personnes venues regarder. Les noms de Zhou Jin et Fan Jin figuraient en bonne place, devenant l'objet de l'envie de tous. Ils sont passés d'obscurs érudits de familles pauvres à fonctionnaires de la cour impériale d'un seul coup.

皇帝は進士のために個人的に官職を任命しました。周進は翰林院の編修に任命され、范進は戸部の主事に任命されました。これらの役職は、重要な国事に参加し、野心を実現する機会を彼らに与えました。

L'empereur a personnellement nommé des postes officiels pour les jinshi. Zhou Jin a été nommé compilateur à l'Académie Hanlin, et Fan Jin a été nommé directeur au Ministère des Revenus. Ces postes leur donnaient l'opportunité de participer à d'importantes affaires nationales et de réaliser leurs ambitions.

進士になった後、周進と范進の生活は劇的な変化を遂げました。彼らは官邸に引っ越し、豪華な官服を着て、さまざまな特権を享受しました。かつての貧困生活は永遠に去りました。

Après être devenus jinshi, la vie de Zhou Jin et Fan Jin a subi des changements énormes. Ils ont emménagé dans des résidences officielles, portaient de magnifiques robes officielles et jouissaient de divers privilèges. Leur vie antérieure de pauvreté était partie pour toujours.

しかし、彼らは新たな挑戦が始まったばかりであることも認識していました。朝廷の官僚として、彼らは複雑な政治関係を処理し、責任を果たす必要がありました。これは科挙よりもさらに困難でした。

Cependant, ils ont également réalisé que de nouveaux défis ne faisaient que commencer. En tant que fonctionnaires de la cour, ils devaient gérer des relations politiques complexes et assumer leurs responsabilités. C'était encore plus difficile que l'examen impérial.

周進と范進は一生懸命働き、皇帝の信頼と民衆の期待を裏切らないことを決意しました。彼らは国と人々に貢献し、自分の価値を実現することを望んでいました。

Zhou Jin et Fan Jin ont résolu de travailler dur et de ne pas décevoir la confiance de l'empereur et les attentes du peuple. Ils espéraient apporter des contributions au pays et au peuple et réaliser leur valeur.