Chapter 11: Families of Power and Wealth
Chapitre 11 : Familles de Pouvoir et de Richesse
Zhou Jin and Fan Jin met many people from families of power and wealth in their work. These people came from prominent backgrounds, their families had been officials for generations, and they controlled immense power and wealth.
Zhou Jin et Fan Jin ont rencontré de nombreuses personnes de familles de pouvoir et de richesse dans leur travail. Ces personnes venaient de milieux éminents, leurs familles étaient fonctionnaires depuis des générations, et elles contrôlaient un immense pouvoir et une immense richesse.
The families of power and wealth often helped each other, forming a tight interest group. They consolidated their positions through intermarriage, mutual recommendations, and other means, excluding outsiders.
Les familles de pouvoir et de richesse s'aidaient souvent les unes les autres, formant un groupe d'intérêt étroit. Elles consolidaient leurs positions par des mariages entre elles, des recommandations mutuelles et d'autres moyens, excluant les étrangers.
Zhou Jin realized that as an official from a poor background, it was difficult for him to gain true recognition in this interest group. He felt an invisible pressure, feeling that he was always an outsider.
Zhou Jin a réalisé qu'en tant que fonctionnaire d'origine pauvre, il était difficile pour lui d'obtenir une véritable reconnaissance dans ce groupe d'intérêt. Il ressentait une pression invisible, ayant l'impression d'être toujours un étranger.
Fan Jin faced the same dilemma. In his work at the Ministry of Revenue, he found that many important positions were occupied by people from families of power and wealth, making it difficult for him to have opportunities to display his talents.
Fan Jin faisait face au même dilemme. Dans son travail au Ministère des Revenus, il a découvert que de nombreux postes importants étaient occupés par des personnes de familles de pouvoir et de richesse, ce qui lui rendait difficile d'avoir des opportunités de montrer ses talents.
However, Zhou Jin and Fan Jin were not discouraged by this. They believed that as long as they worked hard and achieved results, one day they would receive fair evaluation. They decided to let their abilities speak for themselves, rather than relying on connections.
Cependant, Zhou Jin et Fan Jin n'étaient pas découragés par cela. Ils croyaient que tant qu'ils travaillaient dur et obtenaient des résultats, un jour ils recevraient une évaluation juste. Ils ont décidé de laisser leurs capacités parler d'elles-mêmes, plutôt que de compter sur des relations.
In officialdom, Zhou Jin and Fan Jin maintained a clean and honest style. They refused to accept bribes and insisted on following the rules. Although this style seemed untimely in the eyes of the powerful, it won the respect of the people.
Dans la bureaucratie, Zhou Jin et Fan Jin maintenaient un style propre et honnête. Ils refusaient d'accepter des pots-de-vin et insistaient pour suivre les règles. Bien que ce style semblait inopportun aux yeux des puissants, il a gagné le respect du peuple.