Chapter 9: Names on the Golden List
Chapitre 9 : Noms sur la Liste d'Or
The results of the palace examination were announced, and both Zhou Jin and Fan Jin were ranked in the top three, becoming jinshi. This news made them ecstatic; their dreams of many years were finally realized.
Les résultats de l'examen du palais ont été annoncés, et Zhou Jin et Fan Jin se sont classés parmi les trois premiers, devenant jinshi. Cette nouvelle les a rendus extatiques ; leurs rêves de nombreuses années étaient enfin réalisés.
The golden list was posted on the walls of the imperial city, attracting countless people to come and watch. Zhou Jin and Fan Jin's names were prominently listed, becoming the object of everyone's envy. They leaped from obscure scholars from poor families to imperial court officials in one fell swoop.
La liste d'or a été affichée sur les murs de la cité impériale, attirant d'innombrables personnes venues regarder. Les noms de Zhou Jin et Fan Jin figuraient en bonne place, devenant l'objet de l'envie de tous. Ils sont passés d'obscurs érudits de familles pauvres à fonctionnaires de la cour impériale d'un seul coup.
The emperor personally appointed official positions to the jinshi. Zhou Jin was appointed as a compiler in the Hanlin Academy, and Fan Jin was appointed as a director in the Ministry of Revenue. These positions gave them the opportunity to participate in important national affairs and realize their ambitions.
L'empereur a personnellement nommé des postes officiels pour les jinshi. Zhou Jin a été nommé compilateur à l'Académie Hanlin, et Fan Jin a été nommé directeur au Ministère des Revenus. Ces postes leur donnaient l'opportunité de participer à d'importantes affaires nationales et de réaliser leurs ambitions.
After becoming jinshi, Zhou Jin and Fan Jin's lives underwent tremendous changes. They moved into official residences, wore magnificent official robes, and enjoyed various privileges. Their former lives of poverty were gone forever.
Après être devenus jinshi, la vie de Zhou Jin et Fan Jin a subi des changements énormes. Ils ont emménagé dans des résidences officielles, portaient de magnifiques robes officielles et jouissaient de divers privilèges. Leur vie antérieure de pauvreté était partie pour toujours.
However, they also realized that new challenges had just begun. As court officials, they needed to handle complex political relationships and fulfill their responsibilities. This was even more difficult than the imperial examination.
Cependant, ils ont également réalisé que de nouveaux défis ne faisaient que commencer. En tant que fonctionnaires de la cour, ils devaient gérer des relations politiques complexes et assumer leurs responsabilités. C'était encore plus difficile que l'examen impérial.
Zhou Jin and Fan Jin resolved to work hard and not let down the emperor's trust and the people's expectations. They hoped to make contributions to the country and people and realize their value.
Zhou Jin et Fan Jin ont résolu de travailler dur et de ne pas décevoir la confiance de l'empereur et les attentes du peuple. Ils espéraient apporter des contributions au pays et au peuple et réaliser leur valeur.