首页 阅读 小说故事 呼啸山庄 若きキャサリン(小凯瑟琳)
Japanese Reading

若きキャサリン(小凯瑟琳)

15 词
1 分钟
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第17章

呼啸山庄 - 第17章

新たな始まり

新的开始

ヒースクリフの死後、嵐が丘での生活は完全に変わった。彼の暗い存在がなくなると、まるで太陽がついに雲を突き破ったかのように、家は明るくなったように見えた。

随着希斯克利夫的死亡,呼啸山庄进入了一个新的时代。凯西和哈里顿现在是庄园的主人,他们决定改变这栋房子。

キャシーとヘアトンは今や家の主人だった。彼らは一緒に嵐が丘を改装し、快適で幸せな家にすることを決めた。彼らは部屋を掃除し、家具を修理し、家の周りに新しい庭を作った。

他们把希斯克利夫的房间清理干净,把那些黑暗、可怕的家具都扔掉。他们让阳光照进来,在墙上挂上鲜花,让房子变得温暖而明亮。

教育を拒否されていたヘアトンは、今や学ぶために一生懸命働いた。キャシーの助けを借りて、彼は読み書きを学び、教養を身につけ自信を持つようになった。キャシーは彼の進歩を誇りに思い、彼の決意を称賛した。

"这是我们的家了,"凯西说,"我们不让过去的黑暗留在里面。"

彼らはまた、リントンの未亡人として今やキャシーのものとなったスラッシュクロス・グランジの世話もした。彼らは二つの家を行き来し、両方の場所の美しさを楽しんだ。

哈里顿同意。"我们开始新的生活。"

ディーン夫人は喜びを持って彼らを見ていた。彼女は過去の暗く不幸な日々を覚えており、この新しい世代が幸せを見つけたことを喜んだ。憎しみと復讐の連鎖がついに断ち切られたのだ。

他们邀请画眉山庄的仆人回来,一起重建两个庄园之间的关系。他们互相帮助,分享资源,像一家人一样生活。

キャシーとヘアトンは日に日に親密になっていった。彼らは最初は友人だったが、彼らの友情は徐々により深いものへと変わっていった。彼らはお互いを尊重し、大切にし合い、キャサリンとヒースクリフの愛のように野生的で情熱的ではなく、穏やかで優しい愛を共有した。

凯西和哈里顿在秋天结婚了。他们的婚礼很简单,但充满了爱和快乐。迪恩太太为他们的幸福哭泣,因为她记得凯瑟琳和希斯克利夫的悲剧,但现在,这个故事终于有了幸福的结局。

ある夕方、ムーアに沈む夕日を見ていると、ヘアトンはキャシーの手を取った。

"爱战胜了仇恨,"凯西在婚礼上说,"我们打破了仇恨的循环。从今往后,我们的孩子将在爱中成长,而不是在仇恨中成长。"

「ここで幸せになれるとは思ったこともなかった」と彼は静かに言った。「君がすべてを変えたんだ、キャシー。君が僕に希望と未来をくれた」

キャシーは彼に微笑んだ。「私たちはお互いに希望を与え合ったのよ」と彼女は言った。「私たちは闇を生き延びて、今、光を見つけたの」

かつて多くの苦しみと痛みの舞台だったムーアは、今や平和と美の場所となった。キャシーとヘアトンは丘を一緒に歩き、風と野花を楽しみ、古く辛い思い出に代わる新しい思い出を作っていった。

過去の幽霊たちはついに安らかに眠りにつき、未来は約束で輝いていた。