首页 阅读 小说故事 呼啸山庄 イザベラの恋(伊莎贝拉的爱情)
Japanese Reading

イザベラの恋(伊莎贝拉的爱情)

13 词
1 分钟
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第12章

呼啸山庄 - 第12章

リントンの死

林顿的死亡

嵐が丘での生活はキャシーにとって惨めなものだった。リントンは絶えず文句を言い、キャシーに世話をしてもらうことを期待する利己的な夫だった。彼はあまりに弱くて自分では何もできず、キャシーが彼の命令すべてに従わないと怒った。

林顿的病情迅速恶化。他躺在床上,几乎不能动弹。凯西照顾他,给他端茶送水,但他还是很痛苦。

ヒースクリフは彼ら二人を軽蔑して扱った。彼はまるで少年が存在しないかのように、リントンを完全に無視した。彼がキャシーに話しかけるときは、彼女を嘲笑するためか、彼女に家も金もないことを思い出させるためだけだった。

"我不想死,"林顿哭着说,"但我父亲不在乎。他只是利用我来得到画眉山庄。"

ヘアトンはキャシーに少しでも親切にする唯一の人物だった。彼は彼女に恋をしていたが、それを口にする勇気はなかった。彼は彼女が教育やマナーにおいて自分より上であることを知っており、自分の無知を恥じていた。

凯西很生气。她恨希斯克利夫利用她丈夫,但她也同情林顿。他是个可怜的男孩,从未被任何人真正爱过。

ある日、リントンは重病になった。彼はいつも弱く病弱だったが、今や彼の状態は悪化した。ヒースクリフは死にゆく息子に何の関心も示さなかった。彼は遺産のことしか気にかけておらず、リントンの死によってキャシーがスラッシュクロス・グランジの相続人になることだけを考えていた。

一天晚上,林顿死了。凯西抱着他的尸体,哭了很久。她为他感到悲伤,尽管她从未爱过他。他只是个被命运和父亲摧毁的可怜孩子。

リントンが死んだとき、キャシーは打ちのめされた。彼女は彼を愛していなかったが、彼は彼女の夫であり、彼女は良い妻であろうとしていた。彼女は今、本当に世界で一人ぼっちだった。

希斯克利夫对林顿的死亡很冷漠。"他不重要,"他说,"现在画眉山庄是我的了。"

ヒースクリフは満足していた。すべては彼の計画通りに進んでいた。彼は今や嵐が丘を所有しており、リントンの死により、スラッシュクロス・グランジも彼のものとなる。彼はアーンショウ家とリントン家の両方を破壊したのだ。

随着埃德加和林顿的死亡,希斯克利夫终于得到了他想要的——他拥有两个庄园,控制了所有人。但他的复仇并没有给他带来快乐。他仍然孤独,仍然愤怒,仍然想念凯瑟琳。

しかし一つ問題があった。ヘアトンだ。少年はヒンドリーの息子であり、英国法の下では、嵐が丘は最終的にヒースクリフではなく彼に属することになる。これはヒースクリフを激怒させた。彼はヘアトンの精神を壊そうと彼を酷く扱ってきたが、少年は強く、打ち負かされることを拒んだ。

凯西被困在呼啸山庄,和哈里顿、希斯克利夫住在一起。希斯克利夫待她很坏,不让她离开房子,威胁她如果逃跑就会惩罚她。

ヒースクリフはヘアトンをさらに残酷に扱い始め、彼の無知と貧しさを嘲笑した。彼は、かつてヒンドリーがヒースクリフを惨めにしたのと同じように、ヘアトンをできる限り惨めにさせたかった。

キャシーはこれを見て、ヒースクリフの心にある悪を理解し始めた。彼女は彼が周囲の全員をどのように破壊してきたかを見て、気をつけなければならないと悟った。彼女は嵐が丘から逃げ出し、自分のために新しい生活を築く方法を見つける必要があった。