首页 阅读 小说故事 呼啸山庄 ネリーの物語(耐莉的故事)
Japanese Reading

ネリーの物語(耐莉的故事)

12 词
1 分钟
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第4章

呼啸山庄 - 第4章

キャサリンとリントン家

凯瑟琳和林顿一家

キャサリンが15歳くらいのとき、彼女とヒースクリフは近くの美しい屋敷、スラッシュクロス・グランジに住むリントン家を偵察しに行った。リントン家は裕福で教養のある人々で、粗野なアーンショウ家とは大違いだった。

凯瑟琳大约十五岁的时候,她和希斯克利夫去窥探林顿一家,他们住在附近的画眉山庄。林顿家富有、受过教育,与粗鲁的肖恩家截然不同。

キャサリンとヒースクリフが窓から見ていると、兄と妹が犬とふざけて喧嘩しているのが見えた。キャサリンがあまりに大声で笑ったので、犬が彼らを襲った。ヒースクリフは勇敢に戦ったが、多勢に無勢だった。

透过窗户,凯瑟琳和希斯克利夫看到兄妹俩正在和狗玩耍。凯瑟琳笑得太响了,狗袭击了他们。希斯克利夫勇敢地搏斗,但他寡不敌众。

リントン家の人々は子供たちを助けるために中に入れた。ハンサムで優しい少年のエドガー・リントンは、すぐにキャサリンに惹かれた。彼は彼女を美しく興味深いと思った。彼の妹のイザベラも親切だったが、彼女は暗く野性的な見た目のヒースクリフを怖がった。

林顿一家把孩子们带进去帮助治疗。埃德加·林顿是个英俊、温柔的男孩,立刻被凯瑟琳吸引。他觉得她美丽又有趣。他的妹妹伊莎贝拉也很善良,但害怕那个黑皮肤、看起来野蛮的希斯克利夫。

キャサリンは犬の噛み傷を治すために5週間スラッシュクロス・グランジに滞在した。この間、彼女はよりレディらしくなった。彼女はリントン家の人々のように服を着て振る舞うことを学んだ。彼女が嵐が丘に戻ったとき、彼女はもはや以前の野生的で汚れた少女ではなかった。

凯瑟琳在画眉山庄住了五个星期,恢复狗咬的伤。这段时间里,她变得像个淑女。她学会了像林顿家那样穿衣和举止。当她回到呼啸山庄时,她不再是那个野蛮、脏兮兮的女孩了。

ヒンドリーは妹を誇りに思った。彼は彼女が上品な女性のように振る舞うことを学んだことを喜んだ。しかし彼はヒースクリフに対しては残酷で、彼の汚れた服と野性的な外見を嘲笑した。

亨德利为他的妹妹感到骄傲。很高兴她学会了像淑女一样举止。但他对希斯克利夫很残忍,嘲笑他脏兮兮的衣服和野蛮的外表。

ヒースクリフはキャサリンの変化に傷ついた。彼は彼女が以前のように自分を愛していないと感じた。彼は彼女の愛にふさわしくなるために、紳士になることを自分に誓った。

希斯克利夫被凯瑟琳的变化伤害了。他感到她不再像从前那样爱他了。他发誓要成为绅士,这样他才能配得上她的爱。

エドガー・リントンは頻繁に嵐が丘を訪れるようになった。彼はキャサリンに恋をしており、キャサリンは彼の優しいマナーと洗練された会話を楽しんだ。ヒースクリフは嫉妬深く見ていたが、裕福で教養のあるエドガーには敵わないことを知っていた。

ヒースクリフとキャサリンの溝は広がっていった。彼女はレディになりつつあり、彼はまだ使用人だった。かつてあれほど強く野性的だった彼らの愛は、社会と状況の圧力の下で薄れ始めた。