首页 阅读 小说故事 尤利西斯 ペネロペ(珀涅罗珀)
Japanese Reading

ペネロペ(珀涅罗珀)

12 词
1 分钟
0:00 / --:--

Ulysses - 第18章

尤利西斯 - 第十八章

スティーヴンは泊まっていくというブルームの申し出を断った。彼は年上の男の親切に感謝したが、行かなければならないと言った。やらなければならないことがあり、行かなければならない場所があった。ブルームは無理強いせず、スティーヴンには独立心が必要なのだと理解した。

斯蒂芬拒绝了布卢姆留宿的提议。他感谢这位老人的善意,但说他需要走了。有些事情他必须做,有些地方他必须去。布卢姆没有强迫他,理解斯蒂芬需要他的独立。

二人は庭に立ち、最後にもう一度星を見上げた。宇宙は彼らの上に広がり、無限で無関心だった。今日まで他人同士だった二人の男が、別れる前に少しの間つながったのだ。

他们站在花园里,最后一次仰望星空。宇宙在他们上方延伸,无限而冷漠。两个男人,直到今天还是陌生人,在分道扬镳之前短暂地联系在一起。

「また会えるかな?」ブルームは尋ねた。

"我还会再见到你吗?"布卢姆问。

スティーヴンは肩をすくめた。「たぶん。ダブリンは狭い街だから」

斯蒂芬耸耸肩。"也许吧。都柏林是个小城市。"

二人は握手をし、スティーヴンは暗闇の中へと歩き去った。ブルームは彼が行くのを見守り、満足感と悲しみが入り混じった気持ちを感じた。彼は今日誰かを助け、真のつながりを持った。しかし、彼はまた、あり得たかもしれないこと、おそらく決して発展しないであろう友情の喪失も感じていた。

他们握手,斯蒂芬走进黑暗中。布卢姆看着他离开,感到满足和悲伤的混合。他今天帮助了某人,建立了真正的联系。但他也感到失去了可能发生的事情,可能永远不会发展的友谊。

ブルームは家に戻り、ドアに鍵をかけた。一日はついに終わり、彼のダブリンを通るオデッセイは完了した。彼は誕生と死を目撃し、恐怖と欲望に直面し、助けを必要とする他の人間に手を差し伸べた。

布卢姆回到他的房子,锁上身后的门。这一天终于结束了,他在都柏林的奥德赛完成了。他目睹了出生和死亡,面对了他的恐惧和欲望,向需要帮助的另一个人伸出了援手。

寝る支度をしながら、彼は一日の出来事について考えた。非常に多くのことが起こり、多くの出会いと啓示があった。しかし明日はまた別の日、ありふれた仕事と小さなドラマの繰り返しがやってくるだろう。

当他准备睡觉时,他想着一天的事件。发生了这么多事情,这么多遭遇和启示。然而明天会带来另一天,另一轮普通任务和小戏剧。

ブルームはモリーを起こさないように静かに階段を上った。彼女がボイランと一緒にいたこと、自分のベッドが汚されたことを知っていた。しかし彼はまた、それを受け入れ、すべてにもかかわらず二人の生活を続けていくことも知っていた。

布卢姆安静地爬上楼梯,不想吵醒莫莉。他知道她和博伊兰在一起,知道他的床被玷污了。但他也知道他会接受它,尽管一切,他们会继续他们的生活。

彼にどんな選択肢があるだろう?愛は複雑で、結婚は不完全で、人生はとにかく続いていく。彼は耐えるだろう、いつもそうしてきたように。失望の中に小さな喜びとつながりの瞬間を見つけながら。

他有什么选择?爱是复杂的,婚姻是不完美的,生活无论如何都会继续。他会忍受,就像他一直做的那样,在失望中找到小小的快乐和联系的时刻。