Japanese Reading

幼年期(童年)

16 词
1 分钟
0:00 / --:--

息子と恋人 - 第6章

儿子与情人 - 第六章

ポールが初めてミリアムに会ったのはライヴァーズの農場だった。彼女は大きくて思慮深い目をした静かな少女で、彼女を見た瞬間から、ポールは奇妙な魅力を感じていた。

保罗在利弗斯农场第一次见到米里亚姆。她是个安静女孩,有大的思考的眼睛,从看到她那一刻,保罗感到奇怪的吸引。

ライヴァーズ家は宗教的で厳格だったが、モレル家が訪ねてくると歓迎した。ガートルードは、深い信仰と素朴な知恵を持つライヴァーズ夫人を好ましく思っていた。

利弗斯家庭是宗教和严格的,但当莫雷尔家访问时他们欢迎。格特鲁德喜欢利弗斯太太,一个有深厚信仰和简单智慧的女性。

「あなたの娘さんは特別ね」とある日ガートルードはライヴァーズ夫人に言った。「上を見上げる魂を持っているわ。」

"你的女儿特别,"有一天格特鲁德告诉利弗斯太太,"她有向上看的灵魂。"

ミリアムとポールは一緒に時間を過ごし始めた。彼らは田舎を歩き、本や夢、そして未来について語り合った。ミリアムは最初は内気だったが、ポールといると心を開き始めた。

米里亚姆和保罗开始花时间一起。他们走过乡村,谈论书、梦想和未来。米里亚姆起初害羞,但和保罗,她开始打开。

「君は他の女の子たちとは違うね」とポールは言った。「君は物事を理解している。」

"你和其他女孩不同,"保罗告诉她,"你理解事情。"

ミリアムは赤面した。「ただ、何が真実かを見ようとしているだけよ」と彼女は静かに言った。

米里亚姆脸红。"我只是试图看什么是真实的,"她温柔地说。

彼らの関係はゆっくりと育ち、共有された会話と思考の上に築かれていった。ポールは、芸術のこと、母親のこと、夢のことなど、他の誰にも言えないことをミリアムに話せることに気づいた。

他们的关系缓慢建立,建立在对话和分享思想。保罗发现他能告诉米里亚姆他不能告诉任何其他人的事情——关于艺术,或母亲,或他的梦想。

しかし、ガートルードはそれを認めなかった。彼女はミリアムを、宗教的すぎ、真面目すぎ、ポールを妨げる存在だと見ていた。

但格特鲁德不赞成。她看米里亚姆太宗教,太严肃,会拖保罗后的人。

「彼女はあの子を不幸にするわ」と彼女は近所の人に言った。「彼女は普通の生活を送るには激しすぎるのよ。」

"她会让他不快乐,"她告诉邻居,"她对正常生活太强烈。"

ポールは母親の不承認を感じ、それが彼を悩ませた。彼はミリアムを愛していたが、母親のことも愛していた。二人の間に挟まれ、彼はどうしていいかわからなかった。

保罗能感到母亲的不赞成,这困扰他。他爱米里亚姆,但他也爱母亲。困在他们中间,他不知道做什么。

ミリアムもまた、緊張を感じていた。彼女はガートルードが自分を見る目つきに気づき、年上の女性が自分を信頼していないことを知っていた。

米里亚姆,也感觉紧张。她看到格特鲁德看她的方式,她知道年长的女性不信任她。

「あなたのお母様は私を好きではないわ」とある日ミリアムはポールに言った。

"你母亲不喜欢我,"有一天米里亚姆告诉保罗。

「そんなことはないよ」とポールは言ったが、彼はそれが事実であることを知っていた。

"那不是真的,"保罗说,尽管他知道是。