首页 阅读 小说故事 傲慢与偏见 エリザベスの承諾(伊丽莎白的接受)
Japanese Reading

エリザベスの承諾(伊丽莎白的接受)

6 词
1 分钟
0:00 / --:--

プライドと偏見 - 第9章

傲慢与偏见 - 第九章

ネザーフィールドで舞踏会が開かれる。エリザベスはウィカムと踊ることを期待していたが、彼は来なかった。おそらくダーシーを避けるためだろう。

内瑟菲尔德舞会将是这一季的社交活动。附近每个人都在谈论它,贝内特姐妹忙着准备她们的礼服。

彼女はコリンズ氏と踊らなければならず、それは気まずい経験となる。その後、ダーシーが彼女をダンスに誘い、驚いたことに彼女は承諾してしまう。ダンスの間、彼らは緊張した会話を交わす。

舞会之夜,梅里顿的集会厅充满人。音乐播放,夫妻跳舞,谈话充满空气。

ベネット家の人々は舞踏会でマナーの悪い振る舞いをし、ダーシーの彼らに対する偏見を裏付けてしまう。

简在简单白色礼服中看起来美丽。宾利很高兴见到她,他大部分时间和她跳舞。

伊丽莎白,在淡蓝色礼服中,与几个伴侣跳舞,尽管她希望与威克姆跳舞。但威克姆缺席舞会,让她失望。

相反,她发现自己与达西跳舞。那是尴尬的舞蹈,两人都没有说太多。伊丽莎白记得他在第一个舞会拒绝与她跳舞,她决心让他后悔他的话。

"你曾经说我不够漂亮不吸引你,"她告诉他。

达西看起来惊讶。"我说过吗?我不记得。"

"你说了,"伊丽莎白坚持,"你错了。"

达西沉默一会儿。然后他安静地说,"那晚我错了很多事。"

伊丽莎白对他的承认惊讶。她预期他骄傲和防御,不承认他的错误。

那天晚上晚些时候,她观察宾利姐妹。她们低声互相谈话,显然讨论简和宾利。伊丽莎白确定她们试图分开夫妻。

"她们嫉妒,"她低声告诉简,"她们想要宾利给自己。"

简摇头。"不,利兹。她们只是担心她们的兄弟。她们想确保他做出好匹配。"

但伊丽莎白不被说服。当她看简时她看到她们眼中的冷漠,她知道她们不认为贝内特家足够配她们的兄弟。

当舞会结束,贝内特家回家,疲惫但快乐。晚上成功了——至少对简和宾利。但伊丽莎白不能摆脱有什么错的感觉,有力量反对她姐妹的幸福。