Japanese Reading
ロドルフの裏切り(罗多夫的背叛)
5 词
1 分钟
0:00 / --:--
第7章:ロドルフの裏切り
第7章:罗多夫的背叛
不倫が数ヶ月続いた後、エマはロドルフにチャールズを捨てて一緒に逃げたいと言いました。彼女は秘密の計画を立て、彼らの愛のためにすべてを犠牲にする準備ができていました。しかし、ロドルフには別の意図がありました。
在他们婚外情几个月后,艾玛告诉罗多夫,她想离开查尔斯和他一起私奔。她已经做好了秘密计划,准备为他们的爱情牺牲一切。然而,罗多夫有不同的意图。
ロドルフはスキャンダルに巻き込まれて快適な生活を台無しにしたくありませんでした。彼はエマとの時間を楽しんでいましたが、家を出たり評判を危険にさらしたりするつもりはありませんでした。彼はエマから距離を置き始め、彼女を避け、手紙を減らしました。
罗多夫不想因为卷入丑闻而毁掉他舒适的生活。他享受过与艾玛的时光,但他没有打算离开他的家或冒名誉的风险。他开始疏远艾玛,避免见她,写的信也越来越少。
彼らが一緒に出発することになっていた日、ロドルフはエマに行けないと説明する手紙を送りました。彼は、社会における彼らの立場と彼らの行動の結果について考えなければならないと書きました。エマは心を痛めました。
他们本来应该一起离开的那天,罗多夫给艾玛写了一封信,解释说他不能走。他写道,他们必须考虑他们在社会中的地位和他们行为的后果。艾玛心碎了。
エマはロドルフの裏切りの後、重い病気にかかりました。何週間もの間、彼女はほとんど意識がない状態でベッドに横たわり、チャールズは心配して彼女を看病しました。彼女のロマンチックな夢は打ち砕かれ、彼女は生き続ける理由を見出せませんでした。
罗多夫背叛后,艾玛病得很重。几个星期来,她躺在床上,几乎失去意识,而查尔斯为她担心并照顾她。她的浪漫梦想已经粉碎,她看不到继续生活的理由。