首页 阅读 小说故事 白蛇传 端午の節句(端午惊魂)
Japanese Reading

端午の節句(端午惊魂)

10 词
1 分钟
0:00 / --:--

第七章:端午の節句

第7章:端午惊魂

端午の節句が到来し、杭州の街は興奮に包まれました。色とりどりの船が水面を競い合い、太鼓の音が湖から響き渡りました。伝統的に、この時期は悪霊や毒のある生き物を追い払うと信じられている雄黄酒を飲む時でした。

端午节到了,杭州城充满了兴奋的气氛。鼓声从湖面上传来,五颜六色的龙舟在水面上竞相追逐。按照传统,这是一个喝雄黄酒的时刻,人们相信这可以驱除恶灵和有毒生物。

白素貞は雄黄の危険性を知っていました。「小青」と、一日の準備をしながら彼女はささやきました。「今日は気をつけなければならないわ。雄黄は私たちにとって危険よ。何としてもワインは避けるべきだわ」

白素贞知道雄黄的危险。“小青,”在她们为这一天做准备时,她低声说道。“我们今天必须小心。雄黄对我们来说很危险。我们应该不惜一切代价避开酒。”

しかし、法海の言葉にまだ悩まされていた許仙は、特別なワインのボトルを用意していました。彼は僧侶が間違っていることを証明したかったのですが、心の一部では真実を知る必要がありました。「素貞、愛しい人」と彼は言い、小さな杯を彼女に手渡しました。「夫婦として初めての祭りを祝って、一杯交わそう。結局のところ、伝統だからね」

然而,仍然被法海的话所困扰的许仙,准备了一瓶特别的酒。他想证明那个和尚是错的,但他的一部分内心又想知道真相。“素贞,我的爱人,”他递给她一个小杯子说。“让我们共饮一杯,庆祝我们作为夫妻的第一个节日。毕竟,这是传统。”

白素貞はためらいました。「今日はあまり気分が良くないの、あなた。ワインはやめておいたほうがいいかもしれないわ」

白素贞犹豫了。“我今天感觉不太舒服,许仙。也许我不该喝酒。”

許仙の顔が曇りました。「でも、ほんの小さな一杯だよ。お願いだ、僕のために」

许仙的脸沉了下来。“但就这一小杯。求你了,为了我。”

彼の目の失望を見て、白素貞は断ることができませんでした。彼女は魔法を使ってワインを中和しようとしましたが、妊娠中であり、力は弱まっていました。ワインを飲み込むと、彼女は突然の鋭い痛みを感じました。

看到他眼中的失望,白素贞不忍心拒绝。她动用法力试图中和酒力,但她已经怀孕了,法力减弱了。当她喝下酒时,她感到一阵突然的剧痛。

「私…休まなくちゃ」と彼女はあえぎ、寝室へとよろめきました。

“我……我必须休息,”她喘着气,跌跌撞撞地走向卧室。

許仙は心臓を高鳴らせながら彼女を追いました。「素貞?大丈夫かい?」彼はベッドのカーテンを開け、血も凍るような悲鳴を上げました。そこには、絹のカバーの間に横たわる巨大な白い蛇がいました。その衝撃は彼の心臓には大きすぎ、許仙は床に倒れ込み、死んでしまいました。

许仙跟着她,心跳加速。“素贞?你还好吗?”他拉开床帘,发出一声令人毛骨悚然的尖叫。在那里,躺在丝绸被褥中的是一条巨大的白蛇。这种冲击对他心脏来说太沉重了,许仙倒在地上,气绝身亡。

ワインの効果が切れると、白素貞は人間の姿に戻りました。彼女は夫が動かずに横たわっているのを見て、何が起こったのかを悟りました。「だめ!許仙!」彼女は苦悶に満ちた声で叫びました。「私は何をしてしまったの?」小青が部屋に駆け込み、その光景に恐怖しました。たった一度の弱さと疑いの瞬間に、彼らはすべてを失ってしまったのです。

当酒力散去,白素贞恢复了人形。她看到丈夫一动不动地躺着,意识到发生了什么。“不!许仙!”她痛苦地哭喊道。“我做了什么?”小青冲进房间,被眼前的景象吓呆了。她们在瞬间的软弱和怀疑中失去了一切。