権勢と富の家柄(权贵世家)
第11章:権勢と富の家柄
第十一章:权贵世家
周進と范進は仕事で権勢と富の家柄の人々に多く会いました。これらの人々は著名な背景を持ち、彼らの家族は何世代にもわたって官僚であり、強大な権力と富を支配していました。
周进和范进在工作中结识了许多权贵世家的人。这些人出身显赫,家族世代为官,掌握着巨大的权力和财富。
権勢と富の家柄はしばしば互いに助け合い、緊密な利益団体を形成していました。彼らは結婚、相互推薦、その他の手段を通じて地位を固め、部外者を排除しました。
权贵世家之间经常相互提携,形成了一个紧密的利益集团。他们通过联姻、互相推荐等方式,巩固自己的地位,排斥外来者。
周進は、貧しい背景を持つ官僚として、この利益団体で真の認識を得ることは難しいことに気づきました。彼は目に見えないプレッシャーを感じ、常に部外者であると感じていました。
周进意识到,作为一个寒门出身的官员,自己很难在这个利益集团中获得真正的认可。他感到一种无形的压力,觉得自己始终是个局外人。
范進も同じジレンマに直面しました。戸部での仕事で、彼は多くの重要なポストが権勢と富の家柄の人々によって占められていることに気づき、自分の才能を発揮する機会を得るのが難しいと感じました。
范进也面临同样的困境。他在户部工作中发现,许多重要职位都被权贵世家的人占据,自己很难有施展才华的机会。
しかし、周進と范進はこれに落胆しませんでした。彼らは、一生懸命働き、結果を出す限り、いつか公正な評価を受けると信じていました。彼らはコネに頼るのではなく、自分の能力で語らせることにしました。
然而,周进和范进并没有因此气馁。他们相信,只要自己努力工作,做出成绩,总有一天会得到公正的评价。他们决定用自己的实力说话,而不是依靠关系。
官界において、周進と范進は清潔で正直なスタイルを維持しました。彼らは賄賂を受け取ることを拒否し、規則に従うことを主張しました。このスタイルは権力者の目には時流に合わないように見えましたが、人々の尊敬を勝ち取りました。
在官场中,周进和范进保持着清正廉洁的作风。他们拒绝接受贿赂,坚持按规矩办事。这种作风虽然在权贵眼中显得不合时宜,但却赢得了百姓的尊重。