首页 阅读 小说故事 封神演义 銅柱の崩壊(铜柱之陨)
Japanese Reading

銅柱の崩壊(铜柱之陨)

8 词
1 分钟
0:00 / --:--

第9回:銅柱の崩壊

第九回:铜柱之陨

陳塘関陥落の知らせが商の都に届き、王室に衝撃が走りました。しかし、周王は自分の状況の現実を受け入れることを拒否しました。彼はより多くの拷問器具の建設を命じ、彼の指導力に疑問を呈する者への迫害を強化しました。

陈塘关陷落的消息传到商朝都城,在朝廷中引起轩然大波。然而,纣王拒绝接受他处境的现实。他下令建造更多的刑具,加剧了对任何质疑他领导的人的迫害。

悪名高い銅柱は宮廷の中央に立ち、王の残酷さと狂気の象徴でした。囚人は熱された柱を抱きしめることを強いられ、彼らの悲鳴が宮殿の壁に響き渡りました。朝廷の役人たちは次の犠牲者になることを常に恐れて生活していました。

臭名昭著的铜柱矗立在宫殿庭院中央,象征着国王的残酷和疯狂。囚犯被迫拥抱烧热的铜柱,他们的尖叫在宫殿墙壁间回荡。朝廷官员生活在成为下一个受害者的持续恐惧中。

姜子牙はこれらの残虐行為を知り、商王朝の核心を打つ時が来たと決心しました。彼は最も信頼できる戦士たちを集め、都への最終攻撃に備えました。道徳的義務は明確でした:暴君を止めなければなりません。

姜子牙得知这些暴行后,决定是时候打击商朝的核心了。他召集了他最信任的战士,准备对都城发动最后的进攻。道德使命很明确:必须阻止暴君。

周軍は決意をもって都に接近しました。都市の防御は強固でしたが、防御側の士気は低かったです。多くの兵士は王の残酷さを目の当たりにし、そのような支配者への忠誠心に疑問を抱いていました。

周军坚定地接近都城。城市的防御很强,但防守方的士气很低。许多士兵亲眼目睹了国王的残酷,质疑他们对这样一个统治者的忠诚。

都市内部では、抵抗運動が形成され始めました。一般市民や下級役人は密かに周軍と連絡を取り、情報と援助を提供しました。王の権力への掌握は緩み、彼自身の民が彼に背を向け始めていました。

在城市内部,抵抗运动开始形成。平民和下级官员秘密与周军联系,提供情报和援助。国王对权力的控制正在松动,他自己的人民正在反对他。

都の最後の戦いは夜明けに始まりました。周軍は複数の方向から攻撃し、無秩序な商の防御を圧倒しました。哪吒と楊戩が突撃を率い、彼らの超自然的力が残りの抵抗を切り裂きました。

都城的最后战斗在黎明时开始。周军从多个方向进攻,压倒了混乱的商朝防御。哪吒和杨戬率领先锋,他们的超自然力量切断了剩余的抵抗。

周王は自分の統治が終わったことを認識し、宮殿に撤退しました。彼は使用人に大火を建てるよう命じ、捕虜になることより死を選びました。銅柱、彼の残酷さの象徴は、暴君が最期を迎える中、空しく立っていました。商王朝は崩壊し、新しい時代が始まろうとしていました。

纣王意识到他的统治已经结束,撤退到他的宫殿。他命令仆人建造大火,选择死亡而不是被俘。铜柱,他残酷的象征,空无一人,暴君迎来了他的末日。商朝已经灭亡,一个新时代即将开始。