次世代(Thế hệ tiếp theo)
嵐が丘 - 第16章
Wuthering Heights - Chương 16
ヒースクリフの死
Cái Chết Của Heathcliff
9月のある嵐の夜、ヒースクリフはベッドに横たわり、動くこともできないほど弱っていた。ディーン夫人は彼と一緒に座り、彼を見守っていた。
Một đêm bão tố vào tháng Chín, Heathcliff nằm trên giường, quá yếu để di chuyển. Bà Dean ngồi bên cạnh, trông chừng hắn.
風が家の周りで唸り声を上げ、雨が窓を打ちつけた。しかしヒースクリフは何か他のものを聞いているようだった。
Gió hú quanh nhà, và mưa đập vào cửa sổ. Nhưng Heathcliff dường như nghe thấy điều gì khác.
「彼女が来る」と彼はささやいた。「彼女を感じる」
'Cô ấy đang đến,' hắn thì thầm. 'Tôi có thể cảm nhận được cô ấy.'
ディーン夫人は何と言えばいいのか分からなかった。彼女は彼の手を握り、彼のために祈った。
Bà Dean không biết nói gì. Bà nắm tay hắn và cầu nguyện cho hắn.
ヒースクリフの顔が変わった。長年刻まれてきた怒りと痛みが溶けていくようだった。一瞬、彼は若く穏やかに見えた。
Khuôn mặt Heathcliff thay đổi. Sự giận dữ và đau đớn đã hằn lên đó trong bao nhiêu năm dường như tan biến. Trong một khoảnh khắc, hắn trông trẻ trung và bình yên.
「とても長く待った」と彼は言った。「今夜、また彼女に会える」
'Tôi đã chờ đợi quá lâu,' hắn nói. 'Đêm nay, tôi sẽ gặp lại cô ấy.'
彼は目を閉じ、奇妙な微笑みが唇に浮かんだ。ディーン夫人は緊張が彼の体から抜けていくのを驚きを持って見守った。彼はほとんど幸せそうに見えた。
Hắn nhắm mắt lại, và một nụ cười lạ lùng xuất hiện trên môi hắn. Bà Dean kinh ngạc nhìn sự căng thẳng rời khỏi cơ thể hắn. Hắn trông gần như hạnh phúc.
外では嵐が激しさを増していた。雷が鳴り響き、稲妻が空を照らした。部屋の中は、すべてが静かだった。
Bên ngoài, cơn bão ngày càng dữ dội. Sấm sét ầm ầm, và chớp sáng rực bầu trời. Bên trong căn phòng, mọi thứ đều tĩnh lặng.
ディーン夫人は彼の脈を確認したが、何もなかった。ヒースクリフは死んでいた。
Bà Dean kiểm tra mạch và không thấy gì. Heathcliff đã chết.
数分後、キャシーとヘアトンが部屋に入ってきた。彼らはベッドのそばに立ち、多くの苦しみをもたらした男を見つめた。しかし死において、彼の顔は穏やかで、ほとんど若返ったように見えた。
Cathy và Hareton bước vào phòng vài phút sau đó. Họ đứng bên giường, nhìn người đàn ông đã gây ra bao nhiêu đau khổ. Nhưng trong cái chết, khuôn mặt hắn bình yên, và hắn trông gần như trẻ lại.
「彼はついに安らかになったのね」とキャシーは静かに言った。
'Ông ấy cuối cùng cũng được yên nghỉ,' Cathy nói nhẹ nhàng.
ディーン夫人は頷いた。「一生の間、彼は復讐を望んでいました。しかし最後には、彼はただキャサリンと一緒にいたかったのです」
Bà Dean gật đầu. 'Cả đời mình, ông ấy muốn trả thù. Nhưng cuối cùng, ông ấy chỉ muốn được ở bên Catherine.'
ヘアトンは奇妙な感情を抱いた。彼は自分をあれほど残酷に扱った男を悼むことはできなかったが、彼を憎むこともできなかった。彼はただ苦しみが終わったことを喜んだ。
Hareton cảm thấy một cảm xúc lạ lùng. Cậu không thể thương tiếc người đàn ông đã đối xử với mình tàn nhẫn như vậy, nhưng cậu cũng không thể ghét ông ta. Cậu chỉ vui mừng vì sự đau khổ đã kết thúc.
翌日、彼らはムーアを見下ろす風の強い丘に、キャサリンの隣にヒースクリフを埋葬した。村の人々の中には、ヒースクリフとキャサリンの幽霊が一緒にムーアを歩いているのを見たと言う者もいたが、ディーン夫人はこれを信じなかった。彼女は、ヒースクリフがキャサリンの幽霊とではなく、憎しみを手放すことで安らぎを見つけたことを知っていた。
Ngày hôm sau, họ chôn cất Heathcliff bên cạnh Catherine, trên ngọn đồi lộng gió nhìn ra vùng đồng điền hoang vu. Một số người trong làng thì thầm rằng họ đã nhìn thấy bóng ma của Heathcliff và Catherine đi cùng nhau trên đồi, nhưng bà Dean không tin điều này. Bà biết rằng Heathcliff đã tìm thấy sự bình yên của mình, không phải với bóng ma của Catherine, mà là trong việc buông bỏ hận thù.