breadcrumb.home breadcrumb.reading breadcrumb.fictionStories Đồi gió hú ヒースクリフの帰還(Heathcliff trở về)
Japanese Reading

ヒースクリフの帰還(Heathcliff trở về)

14 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第11章

Wuthering Heights - Chương 11

強制された結婚

Cuộc Hôn Nhân Cưỡng Ép

ある日、ヒースクリフはキャシーを嵐が丘におびき寄せた。彼は彼女を部屋に閉じ込め、彼女がリントンと結婚するまで出すことを拒否した。

Một ngày nọ, Heathcliff dụ Cathy đến Wuthering Heights. Hắn nhốt cô trong một căn phòng và từ chối để cô rời đi cho đến khi cô kết hôn với Linton.

「お前の父親は死にかけている」とヒースクリフは残酷に彼女に言った。「もし私の息子と結婚しなければ、二度と彼に会うことはないだろう」

'Cha cô đang hấp hối,' Heathcliff nói với cô một cách tàn nhẫn. 'Nếu cô không cưới con trai tôi, cô sẽ không bao giờ gặp lại ông ấy nữa.'

キャシーは恐怖に震えた。彼女はリントンを愛しておらず、彼と結婚したくなかったが、父親に二度と会えないという考えには耐えられなかった。彼女は結婚に同意した。

Cathy vô cùng sợ hãi. Cô không yêu Linton và không muốn cưới cậu, nhưng cô không thể chịu đựng được ý nghĩ không bao giờ gặp lại cha mình nữa. Cô đồng ý kết hôn.

式は家族も友人もいない中、すぐに行われた。キャシーは罠にはまったような、絶望的な気分だった。彼女は今や愛していない男と結婚し、囚人としてその家にいた。

Buổi lễ diễn ra nhanh chóng, không có gia đình hay bạn bè tham dự. Cathy cảm thấy bị mắc bẫy và tuyệt vọng. Giờ đây cô đã kết hôn với một người đàn ông mà cô không yêu, trong một ngôi nhà nơi cô là tù nhân.

結婚が完了すると、ヒースクリフはキャシーが最後にもう一度父親を訪ねることを許可した。彼女はスラッシュクロス・グランジへ急ぎ、エドガーにさよならを言うのにちょうど間に合った。

Khi cuộc hôn nhân hoàn tất, Heathcliff cho phép Cathy về thăm cha lần cuối. Cô vội vã chạy đến Thrushcross Grange, đến nơi vừa kịp lúc để nói lời tạm biệt với Edgar.

エドガーは結婚のことを知って心を痛めたが、抗議するにはあまりに弱っていた。彼は数時間後、キャシーの手を握りながら息を引き取った。

Edgar đau lòng khi biết tin về cuộc hôn nhân, nhưng anh quá yếu để phản đối. Anh qua đời vài giờ sau đó, nắm tay Cathy.

エドガーの死により、ヒースクリフはスラッシュクロス・グランジの所有者となった。キャシーはリントンの妻として、その家に対する法的権利を何も持っていなかった。ヒースクリフはついに勝ったのだ。彼はエドガーとヒンドリーに復讐し、かつて彼らの家族のものだったすべてを所有することになった。

Với cái chết của Edgar, Heathcliff trở thành chủ sở hữu của Thrushcross Grange. Cathy, với tư cách là vợ của Linton, không có quyền hợp pháp đối với ngôi nhà. Heathcliff cuối cùng đã thắng. Hắn đã trả thù được Edgar và Hindley, và giờ đây hắn sở hữu mọi thứ từng thuộc về gia đình họ.

キャシーは世界に一人残された。夫は弱く利己的で、父は死んだ。彼女には自分の家も金もなかった。彼女はヒースクリフ、リントン、ヘアトンと共に嵐が丘で暮らすことを余儀なくされた。

Cathy bị bỏ lại một mình trên thế giới. Chồng cô yếu đuối và ích kỷ, còn cha cô đã chết. Cô không có nhà riêng và không có tiền. Cô buộc phải sống tại Wuthering Heights cùng với Heathcliff, Linton và Hareton.

家政婦のディーン夫人は、若い娘を一人にしたくなくて、キャシーを追って嵐が丘へ行った。彼女はキャシーをヒースクリフの残酷さから守り、彼女の悲しみを慰めようとした。

Bà Dean, người quản gia, đi theo Cathy đến Wuthering Heights, không muốn để cô gái trẻ một mình. Bà cố gắng bảo vệ Cathy khỏi sự tàn ác của Heathcliff và an ủi cô trong nỗi đau buồn.

嵐が丘で、ヘアトンはキャシーがいかに悲しんでいるかを見て、彼女に親切にしようとした。彼は彼女に食べ物や薪を持って行き、話しかけようとした。最初、キャシーはあまりに誇り高く彼と話そうとしなかったが、徐々に彼が彼の父親とは違うことを見るようになった。粗野な態度にもかかわらず、彼は良い心を持っていた。

Tại Wuthering Heights, Hareton thấy Cathy buồn bã và cố gắng tử tế với cô. Cậu mang cho cô thức ăn và củi, và cố gắng nói chuyện với cô. Lúc đầu, Cathy quá kiêu hãnh để nói chuyện với cậu, nhưng dần dần, cô bắt đầu thấy rằng cậu khác với cha mình. Cậu có một trái tim nhân hậu, bất chấp vẻ ngoài thô lỗ của mình.