breadcrumb.home breadcrumb.reading breadcrumb.fictionStories Đồi gió hú キャサリンの幽霊(Oan hồn của Catherine)
Japanese Reading

キャサリンの幽霊(Oan hồn của Catherine)

14 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第3章

Wuthering Heights - Chương 3

ヒースクリフの物語

Câu Chuyện Của Heathcliff

翌朝、家政婦のディーン夫人が、ヒースクリフと私が見た奇妙な幽霊の話をしてくれた。

Sáng hôm sau, người quản gia, bà Dean, kể cho tôi nghe câu chuyện về Heathcliff và bóng ma kỳ lạ mà tôi đã thấy.

30年前、嵐が丘の持ち主であるアーンショウ氏は仕事でリバプールへ行った。彼が戻ったとき、汚れて家のない少年を連れてきた。彼は通りで飢えて孤独だったその子供を見つけたのだ。アーンショウ氏はその少年に、亡くなった息子にちなんでヒースクリフと名付けた。

Ba mươi năm trước, ông Earnshaw, chủ nhân của Wuthering Heights, đi Liverpool vì công việc. Khi trở về, ông mang theo một cậu bé bẩn thỉu và vô gia cư. Ông tìm thấy đứa trẻ trên đường phố, đói khát và cô độc. Ông Earnshaw đặt tên cho cậu bé là Heathcliff, theo tên đứa con trai đã mất.

最初、アーンショウ夫人とその子供たちはその奇妙な少年を好まなかった。娘のキャサリンと兄のヒンドリーは、父親がこのジプシーの子供を家に連れ帰ったことに腹を立てていた。しかし、キャサリンはすぐにヒースクリフを気に入るようになり、二人の子供は離れられない仲になった。

Lúc đầu, bà Earnshaw và các con không thích cậu bé lạ mặt này. Cô con gái, Catherine, và anh trai Hindley tức giận vì cha họ đã mang đứa trẻ digan này về nhà. Nhưng Catherine sớm trở nên yêu mến Heathcliff, và hai đứa trẻ trở nên không thể tách rời.

ヒースクリフは誇り高く、無口で頑固だったが、キャサリンを深く愛していた。しかし、ヒンドリーは彼を憎んでいた。彼はヒースクリフを、父親の愛と遺産を争うライバルと見なしていた。

Heathcliff kiêu hãnh, lầm lì và bướng bỉnh, nhưng cậu yêu Catherine sâu sắc. Tuy nhiên, Hindley lại ghét cậu. Anh ta coi Heathcliff là tình địch tranh giành tình yêu của cha và quyền thừa kế.

アーンショウ氏が亡くなると、ヒンドリーが嵐が丘の主人となった。彼はヒースクリフを酷く扱い、畑での下働きをさせ、教育を与えなかった。キャサリンはヒースクリフを慰めようとしたが、彼女は近くの屋敷へ勉強のために送られた。

Khi ông Earnshaw qua đời, Hindley trở thành chủ nhân của Wuthering Heights. Anh ta đối xử tệ bạc với Heathcliff, bắt cậu làm việc như một người hầu ngoài đồng và không cho cậu đi học. Catherine cố gắng an ủi Heathcliff, nhưng cô bị gửi đi học ở một ngôi nhà gần đó.

ヒースクリフは苦々しく怒りを募らせた。彼はいつかヒンドリーに復讐することを誓った。しかし、彼はキャサリンを愛することを決してやめなかった。彼らの愛は、彼らを取り巻く風の強いムーアのように、野生的で情熱的だった。

Heathcliff trở nên cay đắng và giận dữ. Cậu tự hứa với lòng mình rằng một ngày nào đó sẽ trả thù Hindley. Nhưng cậu không bao giờ ngừng yêu Catherine. Tình yêu của họ hoang dại và mãnh liệt, giống như những vùng đồi gió hú quanh họ.

ある日、キャサリンとヒースクリフは一緒にムーアへ逃げ出し、幽霊や精霊のふりをした。彼らはそこで、嵐が丘の規則や制限から離れた自由な世界を見つけた。しかし、この幸福は続くものではなかった。運命は彼らに別の計画を用意していた。

Một ngày nọ, Catherine và Heathcliff cùng nhau chạy trốn lên những ngọn đồi hoang, giả vờ làm ma và linh hồn. Họ tìm thấy một thế giới tự do ở đó, tránh xa những quy tắc và sự ràng buộc của Wuthering Heights. Nhưng hạnh phúc này không kéo dài. Số phận đã có những kế hoạch khác cho họ.

彼らが成長するにつれて、キャサリンはスラッシュクロス・グランジの裕福な紳士、エドガー・リントンに出会った。エドガーは親切で優しかったが、キャサリンの野生的な精神を理解することはできなかった。それでもキャサリンは彼に惹かれた。なぜなら彼は彼女に快適で安全な生活を提供してくれたからだ。

Khi họ lớn lên, Catherine gặp Edgar Linton, một quý ông giàu có từ Thrushcross Grange. Edgar tốt bụng và dịu dàng, nhưng anh không thể hiểu được tâm hồn hoang dại của Catherine. Tuy nhiên, Catherine bị thu hút bởi anh, vì anh mang đến cho cô một cuộc sống thoải mái và an toàn.

ヒースクリフは嫉妬と痛みを持って見ていた。彼はキャサリンが自分から離れていくのを感じていた。ある夜、キャサリンがエドガーと結婚するつもりだと彼に告げると、ヒースクリフは闇夜へと姿を消し、3年の長い間、嵐が丘に戻ることはなかった。

Heathcliff nhìn theo với sự ghen tuông và đau đớn. Cậu cảm thấy Catherine đang tuột khỏi tay mình. Một đêm nọ, khi Catherine nói với cậu rằng cô định kết hôn với Edgar, Heathcliff biến mất vào màn đêm đen tối, không bao giờ trở lại Wuthering Heights trong ba năm dài đằng đẵng.

ディーン夫人は話を終えて私を見た。「そしてそれが、ロックウッドさん、キャサリンの幽霊が未だにこの家に出る理由なのです。彼女は若くして亡くなりましたが、ヒースクリフへの愛があまりに強かったため、彼女の魂は安らぐことができないのです」

Bà Dean kết thúc câu chuyện và nhìn tôi. 'Và đó, thưa ông Lockwood, là lý do tại sao bóng ma của Catherine vẫn ám ngôi nhà này. Cô ấy chết trẻ, nhưng tình yêu của cô ấy dành cho Heathcliff quá mãnh liệt nên linh hồn cô ấy không thể yên nghỉ.'