ポールの誕生(Paul ra đời)
息子と恋人 - 第5章
Những người con trai và những người tình - Chương 5
ミリアム・ライヴァーズは村の近くの農場に住んでいた。彼女は静かで真面目な少女で、深く信仰深く、自然と詩を愛しており、その地域の他の若い女性たちとは違って見えた。
Miriam Leivers sống trong một trang trại gần làng. Cô là một cô gái trầm tính và nghiêm túc, sùng đạo sâu sắc, với tình yêu thiên nhiên và thơ ca khiến cô có vẻ khác biệt so với những phụ nữ trẻ khác trong vùng.
ポールがミリアムに会ったのは、田舎を散歩している時だった。彼女は木の下に座って本を読んでいた。彼女の顔、その静けさ、その集中力の中の何かが彼の注意を引いた。
Paul gặp Miriam khi đang đi dạo ở vùng nông thôn. Cô đang ngồi dưới gốc cây, đọc sách. Có điều gì đó trên khuôn mặt cô, sự tĩnh lặng của cô, sự tập trung của cô, đã thu hút sự chú ý của cậu.
二人は話し始め、ポールは彼らにどれほど多くの共通点があるかを知って驚いた。彼女は彼の芸術への関心、美への愛、感受性の強い性質を理解していた。
Họ bắt đầu nói chuyện, và Paul ngạc nhiên khi thấy họ có nhiều điểm chung đến thế. Cô hiểu những sở thích nghệ thuật của cậu, tình yêu cái đẹp của cậu, bản chất nhạy cảm của cậu.
「君みたいな人には会ったことがない」と彼は彼女に言った。
"Tôi chưa bao giờ gặp ai giống như bạn," cậu nói với cô.
ミリアムもまたポールに惹かれていた。彼女は彼の中に、自分の考えや感情を理解できる同族の精神を見た。
Miriam cũng bị thu hút bởi Paul. Cô thấy ở cậu một tâm hồn đồng điệu, một người có thể hiểu được những suy nghĩ và cảm xúc của cô.
しかし、彼らの関係は単純ではなかった。ミリアムの母親はポールを認めていなかった。彼女はモレル家が自分たちより格下であり、娘にはもっとふさわしい人がいると考えていた。
Nhưng mối quan hệ của họ không đơn giản. Mẹ của Miriam không chấp nhận Paul. Bà nghĩ gia đình Morel thấp kém hơn họ, rằng con gái bà xứng đáng có được người tốt hơn.
そして、ポールの母ガートルードも独自の懸念を抱いていた。彼女はポールがミリアムをどう見るか、奇妙な激しさで彼女についてどう話すかを見ていた。
Và Gertrude, mẹ của Paul, cũng có những lo lắng riêng. Bà thấy cách Paul nhìn Miriam, cách cậu nói về cô với một sự mãnh liệt kỳ lạ.
「彼女はあの子には不十分だ」とガートルードは決心した。「彼女はあの子を引き留めるわ。」
"Con bé không đủ tốt cho nó," Gertrude quyết định. "Nó sẽ kìm hãm thằng bé."
両方の母親が彼らを引き離そうとしたが、ポールとミリアムは家族の意見よりも強い何かに引き寄せられていた。彼らは密かに会い、田舎を歩き、自分たちの希望と夢について語り合った。
Cả hai bà mẹ đều cố gắng chia rẽ họ, nhưng Paul và Miriam bị cuốn hút vào nhau bởi một thứ gì đó mạnh mẽ hơn ý kiến của gia đình. Họ gặp nhau bí mật, đi dạo ở vùng nông thôn, nói về những hy vọng và giấc mơ của họ.
ポールは初めて、母親の強烈な愛から解放されたように感じた。ミリアムと一緒にいると、彼は母親の息子としてだけでなく、自分自身でいることができた。
Lần đầu tiên, Paul cảm thấy tự do khỏi tình yêu mãnh liệt của mẹ. Khi ở bên Miriam, cậu có thể là chính mình, không chỉ là con trai của mẹ.
しかし、この自由は脆いものだった。家族の不承認の影が彼らに迫り、ポールは家から遠く離れていても母親の不満を感じることができた。
Nhưng sự tự do này thật mong manh. Bóng đen của sự không chấp thuận từ gia đình bao trùm lên họ, và Paul có thể cảm nhận được sự không hài lòng của mẹ ngay cả khi cậu ở xa nhà.