エマの死(Cái chết của Emma)
第14章:エマの死
Chương 14: Cái chết của Emma
数時間の苦しみの後、エマはついにチャールズの腕の中で亡くなりました。彼女の死は苦痛で不名誉なもので、彼女を破壊した毒によって体が歪んでいました。チャールズは心を痛め、最愛の妻が永遠にいなくなったことを理解できませんでした。
Sau nhiều giờ đau đớn, Emma cuối cùng đã chết trong vòng tay của Charles. Cái chết của cô đau đớn và không có phẩm giá, cơ thể cô bị biến dạng bởi chất độc đã phá hủy cô. Charles đau khổ tột cùng, không thể hiểu được rằng người vợ yêu dấu của mình đã ra đi mãi mãi.
葬儀は翌日行われました。薬剤師のオメーは、彼女が自らの手で死んだことをよく知っていながら、エマの美徳を称賛するスピーチを行いました。町の人々が噂していた女性を悼む中で、彼らの偽善は明らかでした。
Đám tang được tổ chức vào ngày hôm sau. Homais, người dược sĩ, đã có bài phát biểu ca ngợi đức hạnh của Emma, biết rõ rằng cô đã tự kết liễu đời mình. Sự đạo đức giả của người dân thị trấn thể hiện rõ khi họ thương tiếc người phụ nữ mà họ từng đàm tiếu.
チャールズは何日もエマの墓のそばに座り、彼女が死んだことを受け入れることができませんでした。彼はまだ彼女を愛しており、なぜ彼女が自ら命を絶ったのか理解できませんでした。彼女の借金と不倫についての真実は、永遠に彼から隠されたままになるでしょう。
Charles dành nhiều ngày ngồi bên mộ Emma, không thể chấp nhận rằng cô đã chết. Anh vẫn yêu cô và không thể hiểu tại sao cô lại tự tử. Sự thật về các khoản nợ và chuyện ngoại tình của cô sẽ mãi mãi bị che giấu khỏi anh.
エマの死は、現実の中で幸福を見つけることができなかった女性の悲劇的な結末でした。彼女のロマンチックな夢は彼女を破滅へと導き、彼女はチャールズが彼女に提供した単純な愛と満足を理解することなく死にました。
Cái chết của Emma là kết thúc bi thảm của một người phụ nữ không thể tìm thấy hạnh phúc trong thực tế. Những giấc mơ lãng mạn đã dẫn cô đến sự hủy diệt, và cô chết mà không hiểu được tình yêu và sự mãn nguyện giản dị mà Charles đã mang lại.