breadcrumb.home breadcrumb.reading breadcrumb.fictionStories Gatsby vĩ đại ウィルソンの復讐(Sự trả thù của Wilson)
Japanese Reading

ウィルソンの復讐(Sự trả thù của Wilson)

4 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第7章:ウィルソンの復讐

Chương 7: Sự trả thù của Wilson

妻の死に打ちのめされ、ギャツビーが責任者だと確信したジョージ・ウィルソンは、ギャツビーの邸宅まで彼を追跡した。彼はプールに浮かんでいるギャツビーを見つけた。ギャツビーは来るはずのないデイジーからの電話を待っているようだった。悲しみと狂気の瞬間に、ウィルソンはギャツビーを撃ち、その後銃を自分に向け、二人の命を終わらせた。

George Wilson, suy sụp trước cái chết của vợ và tin chắc rằng Gatsby là người chịu trách nhiệm, đã lần theo dấu vết Gatsby đến dinh thự của anh. Anh tìm thấy Gatsby đang nổi trên hồ bơi, dường như đang chờ cuộc gọi của Daisy mà không bao giờ đến. Trong một khoảnh khắc đau buồn và điên loạn, Wilson bắn Gatsby rồi quay súng tự sát, kết thúc cuộc đời của cả hai.

ニックは銃撃の直後に邸宅に到着し、ギャツビーの遺体を発見した。使用人たちは姿を消し、かつて音楽と笑い声で家を満たしていた豪華なパーティーは、今や遠い記憶となっていた。ギャツビーは一人で死んだ。デイジーは彼のそばにおらず、彼の夢は永遠に満たされないままだった。

Nick đến dinh thự ngay sau vụ nổ súng và phát hiện thi thể của Gatsby. Những người hầu đã biến mất, và những bữa tiệc xa hoa từng tràn ngập ngôi nhà với âm nhạc và tiếng cười giờ chỉ còn là một ký ức xa xôi. Gatsby đã chết trong cô độc, không có Daisy bên cạnh, những giấc mơ của anh mãi mãi không thành hiện thực.

ギャツビーの死の悲劇は、単に彼が殺害されたことにあるのではなく、彼の人生の空虚さと彼の探求の無益さにあった。彼は、最終的にそのような献身に値しない女性のために財産を築き、パーティーを開くことに何年も費やし、富と地位の追求の腐敗した影響を浮き彫りにした。

Bi kịch về cái chết của Gatsby không chỉ nằm ở việc anh bị sát hại, mà còn ở sự trống rỗng của cuộc đời anh và sự vô ích trong cuộc tìm kiếm của anh. Anh đã dành nhiều năm để xây dựng gia sản và tổ chức những bữa tiệc cho một người phụ nữ cuối cùng không xứng đáng với sự tận tụy như vậy, làm nổi bật ảnh hưởng ăn mòn của việc theo đuổi sự giàu có và địa vị.