Japanese Reading

大学時代(Những năm đại học)

4 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第14章:大学時代

Chương 14: Những năm đại học

インゴルシュタット大学で、ヴィクターは科学的研究において急速に進歩し、彼の並外れた知性で教授や同僚を感銘させました。しかし、生命の謎に対する彼の執拗な焦点は、彼を社会的つながりや通常の生活からますます孤立させました。

Tại Đại học Ingolstadt, Victor tiến bộ nhanh chóng trong các nghiên cứu khoa học của mình, gây ấn tượng với các giáo sư và bạn bè bằng trí tuệ xuất chúng. Tuy nhiên, sự tập trung ám ảnh của anh vào những bí ẩn của sự sống ngày càng cô lập anh khỏi các mối quan hệ xã hội và cuộc sống bình thường.

ヴィクターと家族や友人との関係は、彼がひたむきな科学的研究にますます没頭するにつれて悪化しました。彼の輝きは、倫理的境界と、存在の基本的メカニズムに関する彼の革命的な研究の潜在的な結果に対する危険な無視によって影が薄くなりました。

Mối quan hệ của Victor với gia đình và bạn bè xấu đi khi anh ngày càng bị cuốn vào những cuộc điều tra khoa học độc nhất của mình. Sự sáng chói của anh bị lu mờ bởi sự coi thường nguy hiểm đối với các ranh giới đạo đức và những hậu quả tiềm tàng của công việc mang tính cách mạng của anh về các cơ chế cơ bản của sự tồn tại.

ヴィクターの人生のこの時期は、彼が科学的好奇心を優先させ、道徳的義務や仲間の人間に対する責任を無視することを許したため、彼の転落の始まりを表していました。

Giai đoạn này trong cuộc đời Victor đánh dấu sự khởi đầu của sự sụp đổ, khi anh cho phép sự tò mò khoa học lấn át các nghĩa vụ đạo đức và trách nhiệm đối với đồng loại.