breadcrumb.home breadcrumb.reading breadcrumb.fictionStories David Copperfield 喪失と成長(Mất mát và trưởng thành)
Japanese Reading

喪失と成長(Mất mát và trưởng thành)

3 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第10章:喪失と成長

Chương 10: Mất mát và trưởng thành

嵐の後、エミリーは経験によって完全に変わって家に戻りました。彼女は罪悪感と恥辱に満ちていましたが、彼女の家族は愛と許しで彼女を再び迎え入れました。しかし、ハムの記憶と彼女自身の過ちが彼女を悩ませ、平和を見つけるのを難しくしました。

Sau cơn bão, Emily trở về nhà, hoàn toàn thay đổi bởi những trải nghiệm của mình. Cô đầy tội lỗi và xấu hổ, nhưng gia đình đã chào đón cô trở lại bằng tình yêu và sự tha thứ. Tuy nhiên, những ký ức về Ham và những sai lầm của chính cô ám ảnh cô, khiến cô khó tìm được sự bình yên.

最終的に、エミリーとペゴティ家は新たなスタートのためにオーストラリアに移住することを決めました。私は彼らを見送るために一緒に行き、彼らの出発を悲しみましたが、彼らの将来に希望を抱きました。この間、ドラの健康状態は悪化し始めました。彼女はいつも繊細でしたが、今では重病になりました。

Cuối cùng, Emily và gia đình Peggotty quyết định di cư sang Úc để có một khởi đầu mới. Tôi đã đi cùng họ để nói lời tạm biệt, cảm thấy buồn bã vì sự ra đi của họ nhưng vẫn tràn đầy hy vọng cho tương lai của họ. Trong thời gian này, sức khỏe của Dora bắt đầu suy giảm. Cô ấy luôn ốm yếu, nhưng bây giờ cô ấy đã lâm bệnh nặng.