息子の誕生(Sinh quý tử)
第十二章:息子の誕生
Chương 12: Sinh quý tử
数ヶ月後、白素貞は健康な男の子を出産しました。彼らは彼を許夢蛟(シュー・モンジャオ)と名付けました。彼は父親の優しい目と母親の優雅な精神を持った美しい子供でした。短い期間でしたが、小さな家族は真の幸福を経験しました。
Sau sự kiện nước dâng chùa Kim Sơn, Bạch Tố Trinh và Hứa Tiên trở về sống yên bình tại ngôi nhà cũ. Không lâu sau, Bạch Tố Trinh hạ sinh một bé trai kháu khỉnh, đặt tên là "Hứa Mộng Giao".
「彼は完璧だ、素貞」と許仙は息子を腕に抱いて言いました。「彼は僕たちの奇跡だ」
Sự ra đời của đứa con mang lại niềm hạnh phúc to lớn cho gia đình. Hứa Tiên và Bạch Tố Trinh dành hết tình yêu thương chăm sóc con trai. Tiểu Thanh cũng yêu thương cháu như con đẻ.
白素貞は彼らを見つめ、その心は喜びと悲しみの両方で満たされていました。「彼は偉大な男に成長するわ、あなた。私には感じるの。彼は私たちの家族に名誉をもたらすでしょう」
"Nhìn kìa, nó giống hệt tướng công," Bạch Tố Trinh nói khi bế con.
小青も子供に献身的で、保護的な叔母として振る舞いました。「心配しないで、ちびちゃん」と彼女は赤ん坊にささやきました。「おばちゃんがいつでもあなたを守るためにここにいるからね」
"Nhưng nó có đôi mắt đẹp giống nàng," Hứa Tiên đáp với nụ cười.
しかし、平和は長くは続きませんでした。ある午後、許仙が外出している間に、家の中の空気が突然冷たくなりました。白素貞は親しみのある強力な存在を感じました。見上げると、法海が戸口に立ち、金の鉢を持っていました。
Tuy nhiên, hạnh phúc này thật ngắn ngủi. Pháp Hải vẫn chưa từ bỏ ý định tiêu diệt Bạch Tố Trinh. Ông biết sau khi sinh con, cơ thể Bạch Tố Trinh sẽ yếu nhất, và đây là cơ hội vàng để thu phục nàng.
「お前の時間は終わりだ、白素貞」と法海は冷たく決定的な声で言いました。「お前は寺院を水没させ、罪のない人々を傷つけるという大罪を犯した。自分の行いの報いを受けねばならん」
Pháp Hải cầm chiếc bát vàng thần kỳ, đi đến nhà Hứa Tiên, chuẩn bị hoàn thành sứ mệnh trừ yêu.
「お願い、法海!」白素貞は懇願しました。「息子がもう少し大きくなるまでいさせてください。あの子には母親が必要なんです」
「正義は待ってはくれん」と法海は答えました。彼が金の鉢を掲げると、強力な光が白素貞を引き寄せ始めました。彼女は抵抗しましたが、出産でまだ弱っていました。
「小青!赤ん坊を連れて行って!」彼女は光の中に引き込まれながら叫びました。「許仙と夢蛟の面倒を見て!愛しているわ!」
最後の光の閃光とともに、白素貞は消え、金の鉢の中に閉じ込められました。その後、法海は西湖のそばにある雷峰塔へ行き、彼女をその下に封印しました。許仙が戻ると、妻はいなくなっており、彼の心は再び打ち砕かれました。彼は二人の時間が本当に終わったことを悟り、僧侶になって残りの日々を妻の魂のために祈って過ごすことを決意しました。