breadcrumb.home breadcrumb.reading breadcrumb.fictionStories Thủy Hử 魯智深、山賊となる(Lỗ Trí Thâm làm cướp)
Japanese Reading

魯智深、山賊となる(Lỗ Trí Thâm làm cướp)

9 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第5章:魯智深、山賊となる

Chương 5: Lỗ Trí Thâm làm cướp

魯智深は僧侶でしたが、普通の僧侶とは違いました。彼は酒を飲み、肉を食べるのが好きで、不正と戦うのも好きでした。

Lỗ Trí Thâm là một nhà sư, nhưng ông không giống một nhà sư bình thường. Ông thích uống rượu và ăn thịt, và thích đấu tranh chống lại sự bất công.

ある日、魯智深は通りを歩いていて、金持ちが貧乏人をいじめているのを見ました。魯智深は非常に怒り、駆け寄って金持ちを殴りました。

Một ngày nọ, Lỗ Trí Thâm đang đi trên đường thì thấy một người giàu bắt nạt một người nghèo. Lỗ Trí Thâm rất tức giận và lao vào đánh người giàu.

金持ちは非常に怒り、魯智深と戦うために多くの助っ人を見つけました。魯智深は彼らを恐れず、一人で十人以上を倒しました。

Người giàu rất tức giận và tìm nhiều người giúp đỡ để đánh Lỗ Trí Thâm. Lỗ Trí Thâm không sợ họ và một mình đánh bại hơn mười người.

魯智深はもう街にはいられないことを知っていたので、梁山泊へ行くことを決意しました。途中で彼は宋江に出会い、二人は友人になりました。

Lỗ Trí Thâm biết rằng ông không thể ở lại thành phố nữa, vì vậy ông quyết định đến Lương Sơn Bạc. Trên đường đi, ông gặp Tống Giang, và hai người trở thành bạn bè.

魯智深は宋江に尋ねました。「どこへ行くのですか?」

Lỗ Trí Thâm hỏi Tống Giang: "Ngươi đi đâu?"

宋江は言いました。「江州へ行きます。そこに流刑になりました。」

Tống Giang nói: "Ta đi Giang Châu. Ta bị lưu đày đến đó."

魯智深は言いました。「私もここを離れなければなりません。一緒に行きましょう。」

Lỗ Trí Thâm nói: "Ta cũng cần rời khỏi đây. Chúng ta hãy đi cùng nhau."

そこで二人は一緒に出発しました。

Vì vậy, hai người cùng nhau lên đường.