Japanese Reading

遺産と影響(Di Sản Và Ảnh Hưởng)

7 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第18章:遺産と影響

Chương 18: Di Sản Và Ảnh Hưởng

周進と范進の物語は人々の間に広まり、後世の人々が学ぶべき模範となりました。彼らの経験は、暗い官僚機構においてさえ、良心と原則を維持できることを人々に教えました。

Câu chuyện của Chu Tiến và Phạm Tiến lan truyền trong dân gian và trở thành tấm gương để hậu thế học tập. Trải nghiệm của họ dạy mọi người rằng ngay cả trong bộ máy quan lại đen tối, vẫn có thể giữ vững lương tâm và nguyên tắc.

周進の学校は多くの優秀な学生を育てました。これらの学生の一部は進士になり、一部は教師になりました。彼らは皆、周進の言葉を心に留め、正直な人間になるよう努めました。

Ngôi trường của Chu Tiến đào tạo ra nhiều học trò xuất sắc. Một số học trò trở thành tiến sĩ, và một số trở thành thầy giáo. Họ đều khắc ghi lời dạy của Chu Tiến và nỗ lực trở thành người ngay thẳng.

范進によって指導された若い官僚たちも良い結果を出しました。彼らはそれぞれの立場で一生懸命働き、国と人々に貢献しました。范進の経験と知恵は彼らを通して受け継がれました。

Những quan trẻ được Phạm Tiến hướng dẫn cũng đạt kết quả tốt. Họ làm việc chăm chỉ ở vị trí của mình và đóng góp cho đất nước và nhân dân. Kinh nghiệm và trí tuệ của Phạm Tiến được truyền lại qua họ.

周進と范進は亡くなりましたが、彼らの精神は永遠に生き続けました。彼らの物語は本に書かれ、世代から世代へと称賛されました。

Dù Chu Tiến và Phạm Tiến đã qua đời, tinh thần của họ vẫn sống mãi. Câu chuyện của họ được viết thành sách và được ca ngợi từ đời này sang đời khác.

後世の人々は周進と范進の物語から多くを学びました。彼らは原則に固執することの重要性、人々のために発言する勇気、そして困難に直面したときの忍耐力を学びました。

Hậu thế học được rất nhiều từ câu chuyện của Chu Tiến và Phạm Tiến. Họ học được tầm quan trọng của việc giữ vững nguyên tắc, lòng dũng cảm lên tiếng vì dân, và sự kiên trì khi đối mặt khó khăn.

周進と范進の人生には浮き沈みがありましたが、彼らは皆、尊厳と意味を持って生きました。彼らの行動を通して、彼らは、環境に関係なく、人は正しいことをすることを選択できることを証明しました。

Dù cuộc đời Chu Tiến và Phạm Tiến có thăng trầm, họ đều sống với phẩm giá và ý nghĩa. Thông qua hành động của mình, họ chứng minh rằng một người, bất kể trong hoàn cảnh nào, đều có thể chọn làm điều đúng đắn.