Japanese Reading

改革の声(Tiếng Nói Cải Cách)

7 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第13章:改革の声

Chương 13: Tiếng Nói Cải Cách

周進と范進は、科挙制度をどのように改革するかについて考え始めました。彼らは、試験内容は古典の記憶を単にテストするのではなく、実用的な能力にもっと焦点を当てるべきだと信じていました。

Chu Tiến và Phạm Tiến bắt đầu suy nghĩ về cách cải cách chế độ khoa cử. Họ tin rằng nội dung thi nên tập trung nhiều hơn vào năng lực thực tế, thay vì chỉ kiểm tra trí nhớ về kinh điển.

彼らは、重要な国家的出来事に対する受験者の理解と見識をテストするために、現在の政治問題に関する内容を試験に追加することを提案しました。彼らは、有能な官僚は国の発展に関心を持ち、国を統治するためのビジョンを持つべきだと信じていました。

Họ đề xuất thêm nội dung về các vấn đề chính trị hiện thời vào bài thi, kiểm tra sự hiểu biết và ý kiến của thí sinh về các sự kiện quốc gia quan trọng. Họ tin rằng một quan chức đủ tư cách nên quan tâm đến sự phát triển của đất nước và có tầm nhìn trị quốc.

周進はまた、試験の形式を改革することも提案しました。彼は丸暗記の内容を減らし、自由回答形式の質問の割合を増やすことを提唱しました。これは受験者に独立して考えることを促し、革新的な思考を養うことができます。

Chu Tiến cũng đề nghị cải cách hình thức thi. Cậu chủ trương giảm bớt nội dung học vẹt và tăng tỷ lệ câu hỏi mở. Điều này có thể khuyến khích thí sinh tư duy độc lập và bồi dưỡng tư duy đổi mới.

范進は試験官の監督と管理を強化することを提案しました。彼は、試験官は公平で無私であるべきであり、賄賂や便宜を受け取ってはならないと信じていました。このようにして初めて、試験の公平性が保証されます。

Phạm Tiến đề nghị tăng cường giám sát và quản lý quan chấm thi. Anh tin rằng quan chấm thi phải công bằng và vô tư, không được nhận hối lộ hay thiên vị. Chỉ như vậy sự công bằng của kỳ thi mới được đảm bảo.

周進と范進はこれらのアイデアを上奏文に書き、皇帝に提出しました。彼らは皇帝がこれらの提案を評価し、科挙制度の改革を推進することを望んでいました。

Chu Tiến và Phạm Tiến viết những ý tưởng này vào tấu chương và dâng lên hoàng đế. Họ hy vọng hoàng đế sẽ coi trọng những đề xuất này và thúc đẩy cải cách chế độ khoa cử.

しかし、彼らの提案は皇帝から肯定的な反応を得られませんでした。皇帝は、科挙制度は何百年も機能しており、大きな変更は必要ないと信じていました。周進と范進は失望しましたが、あきらめませんでした。

Tuy nhiên, đề xuất của họ không nhận được phản hồi tích cực từ hoàng đế. Hoàng đế tin rằng chế độ khoa cử đã vận hành hàng trăm năm và không cần thay đổi lớn. Chu Tiến và Phạm Tiến cảm thấy thất vọng nhưng không bỏ cuộc.