Japanese Reading

金榜題名(Tên Trên Bảng Vàng)

7 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第9章:金榜題名

Chương 9: Tên Trên Bảng Vàng

殿試の結果が発表され、周進と范進はどちらもトップ3にランクインし、進士になりました。このニュースは彼らを有頂天にさせました。長年の夢がついに実現しました。

Kết quả thi Đình được công bố, và Chu Tiến cùng Phạm Tiến đều lọt vào top 3, trở thành tiến sĩ. Tin tức này khiến họ vui sướng tột độ; giấc mơ bao năm cuối cùng đã thành hiện thực.

金色のリスト(金榜)が皇城の壁に掲示され、無数の人々が見に来ました。周進と范進の名前は目立つように記載され、みんなの羨望の的となりました。彼らは貧しい家庭の無名の学者から一挙に朝廷の官僚へと飛び上がりました。

Bảng vàng được dán trên tường hoàng thành, thu hút vô số người đến xem. Tên của Chu Tiến và Phạm Tiến nằm ở vị trí nổi bật, trở thành đối tượng ghen tị của mọi người. Họ từ những sĩ tử vô danh tiểu tốt xuất thân nghèo khó một bước lên làm quan triều đình.

皇帝は進士のために個人的に官職を任命しました。周進は翰林院の編修に任命され、范進は戸部の主事に任命されました。これらの役職は、重要な国事に参加し、野心を実現する機会を彼らに与えました。

Hoàng đế đích thân bổ nhiệm chức quan cho các tiến sĩ. Chu Tiến được bổ nhiệm làm biên tu tại Hàn Lâm Viện, và Phạm Tiến được bổ nhiệm làm chủ sự tại Bộ Hộ. Những chức vụ này cho họ cơ hội tham gia vào các vấn đề quốc gia quan trọng và thực hiện hoài bão của mình.

進士になった後、周進と范進の生活は劇的な変化を遂げました。彼らは官邸に引っ越し、豪華な官服を着て、さまざまな特権を享受しました。かつての貧困生活は永遠に去りました。

Sau khi trở thành tiến sĩ, cuộc sống của Chu Tiến và Phạm Tiến trải qua những thay đổi to lớn. Họ chuyển vào dinh thự quan lại, mặc quan phục lộng lẫy và hưởng nhiều đặc quyền. Cuộc sống nghèo khó trước đây đã ra đi mãi mãi.

しかし、彼らは新たな挑戦が始まったばかりであることも認識していました。朝廷の官僚として、彼らは複雑な政治関係を処理し、責任を果たす必要がありました。これは科挙よりもさらに困難でした。

Tuy nhiên, họ cũng nhận ra rằng những thử thách mới chỉ vừa bắt đầu. Là quan lại triều đình, họ phải xử lý các mối quan hệ chính trị phức tạp và gánh vác trách nhiệm. Điều này còn khó khăn hơn cả thi cử.

周進と范進は一生懸命働き、皇帝の信頼と民衆の期待を裏切らないことを決意しました。彼らは国と人々に貢献し、自分の価値を実現することを望んでいました。

Chu Tiến và Phạm Tiến quyết tâm làm việc chăm chỉ và không phụ lòng tin của hoàng đế cũng như kỳ vọng của người dân. Họ hy vọng đóng góp cho đất nước và nhân dân, đồng thời thực hiện giá trị bản thân.