白龍馬(Bạch Long Mã)
第7章:白龍馬
Chương 7: Bạch Long Mã
師匠と弟子は大きな川まで歩いて行きましたが、水が急すぎて渡ることができないことに気づきました。突然、邪悪な龍が川から飛び出し、巨大な口を開けて三蔵法師を食べようとしました。孫悟空は勇敢に前に出て、金の棒を使って邪悪な龍と戦いました。
Hai thầy trò đến một con sông lớn và thấy nước chảy quá xiết không thể qua được. Đột nhiên, một con rồng ác nhảy ra khỏi sông, mở cái miệng khổng lồ định ăn thịt Đường Tam Tạng. Tôn Ngộ Không dũng cảm bước tới và chiến đấu với con rồng ác, sử dụng cây gậy vàng của mình.
邪悪な龍は孫悟空の敵ではなく、すぐに敗北しました。観音は間に合って到着し、その龍は東海龍王の皇太子であり、過ちを犯したために人間界に追放されたのだと龍に言いました。観音は魔法を使って邪悪な龍を白い馬に変え、三蔵法師の乗り物として仕えるようにしました。
Con rồng ác không phải là đối thủ của Tôn Ngộ Không và sớm bị đánh bại. Quan Âm đến kịp thời và nói với con rồng rằng nó là thái tử của Long Vương Đông Hải và bị đày xuống trần gian vì phạm lỗi. Quan Âm dùng phép thuật biến con rồng ác thành một con ngựa trắng để làm vật cưỡi cho Đường Tam Tạng.
それ以来、三蔵法師は白龍馬に乗り、孫悟空が先頭に立って道案内をしました。師匠と弟子は西への旅を続け、経典を取りに行くさらに長い道のりに乗り出しました。
Kể từ đó, Đường Tam Tạng cưỡi Bạch Long Mã, trong khi Tôn Ngộ Không đi trước dẫn đường. Hai thầy trò tiếp tục hành trình về phía tây, bắt đầu chặng đường dài hơn để thỉnh kinh.