breadcrumb.home breadcrumb.reading breadcrumb.fictionStories Tây Du Ký 仏陀による罰(Bị Phật Tổ Trừng Phạt)
Japanese Reading

仏陀による罰(Bị Phật Tổ Trừng Phạt)

4 từ
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第5章:仏陀による罰

Chương 5: Bị Phật Tổ Trừng Phạt

孫悟空は桃源郷を守る責任がありましたが、桃は人を永遠に生きさせることができる貴重な果物であると聞きました。そこで彼はたくさんの桃を盗んで食べ、また桃の節句で大騒ぎを引き起こしました。玉帝はそれを知って非常に怒り、彼を捕らえるために二郎神楊戩(じろうしんようせん)を送りました。

Tôn Ngộ Không chịu trách nhiệm canh giữ Vườn Đào, nhưng nghe nói đào là loại quả quý có thể giúp người ta trường sinh bất lão. Vì vậy, nó đã trộm và ăn rất nhiều đào, đồng thời gây náo loạn Hội Bàn Đào. Ngọc Hoàng rất tức giận khi biết chuyện và phái Nhị Lang Thần Dương Tiễn xuống bắt nó.

二郎神は武術に非常に優れており、孫悟空と戦いましたが、どちらも勝つことができませんでした。玉帝は太上老君(たいじょうろうくん)に、金剛圏を使って背後から孫悟空を攻撃し、彼を地面に倒すように命じました。孫悟空は天兵に捕らえられ、処刑台に縛り付けられました。

Nhị Lang Thần là một võ sư cao cường và đã chiến đấu với Tôn Ngộ Không, không ai phân thắng bại. Ngọc Hoàng ra lệnh cho Thái Thượng Lão Quân dùng Kim Cương Trác tấn công Tôn Ngộ Không từ phía sau, đánh ngã nó. Tôn Ngộ Không bị thiên binh bắt giữ và trói vào Trảm Yêu Đài.

しかし、孫悟空はすでに不老不死の桃を食べていたので、普通の罰では彼を殺すことは全くできませんでした。玉帝は彼を五行山の下に押し込め、自分の過ちを反省させなければなりませんでした。500年の間、彼はそこに閉じ込められたままでした。

Tuy nhiên, Tôn Ngộ Không đã ăn đào tiên nên các hình phạt thông thường không thể giết được nó. Ngọc Hoàng phải đè nó dưới Ngũ Hành Sơn để buộc nó suy ngẫm về lỗi lầm của mình. Trong năm trăm năm, nó vẫn bị mắc kẹt ở đó.