二十年後の再会(Gặp Lại Sau Hai Mươi Năm)
第12章:二十年後の再会
Chương 12: Gặp Lại Sau Hai Mươi Năm
私はルントゥとたくさん話しましたが、私たちの間の距離がますます遠くなっていくのを感じました。
Tôi nói chuyện rất nhiều với Nhuận Thổ, nhưng tôi cảm thấy khoảng cách giữa chúng tôi ngày càng xa hơn.
彼は私を「若旦那様」と呼び、それは私にとても奇妙な感じを与えました。子供の頃、私たちは対等に、主人と使用人の区別なく一緒に遊びました。今、彼は私を「若旦那様」として、彼の主人として扱います。この感覚は私をとても不快にさせます。
Anh ấy gọi tôi là "Cậu Chủ," điều này làm tôi cảm thấy rất lạ lẫm. Khi chúng tôi còn nhỏ, chúng tôi chơi cùng nhau bình đẳng, không phân biệt chủ tớ. Bây giờ, anh ấy đối xử với tôi như "Cậu Chủ," như chủ nhân của anh ấy. Cảm giác này làm tôi rất khó chịu.
私は彼を「ルントゥ」と呼びたかったのですが、彼が私を「若旦那様」と呼ぶので、もう彼を「ルントゥ」と呼ぶことはできませんでした。私たちの間の距離は単なる時間の距離だけでなく、身分の距離でもあります。
Tôi muốn gọi anh ấy là "Nhuận Thổ," nhưng vì anh ấy gọi tôi là "Cậu Chủ," tôi không thể gọi anh ấy là "Nhuận Thổ" được nữa. Khoảng cách giữa chúng tôi không chỉ là khoảng cách thời gian, mà còn là khoảng cách thân phận.
私は彼に、この数年間の生活はどうだったか尋ねました。彼は、まあまあだが、日々がかつかつだと言いました。彼には妻と三人の子供がいて、毎日忙しくしていなければなりません。
Tôi hỏi anh ấy cuộc sống những năm qua thế nào. Anh ấy nói, cũng ổn, chỉ là ngày tháng chật vật. Anh ấy có vợ, ba con, và phải bận rộn mỗi ngày.
私は彼に、田舎を離れて都会に住むことを考えたことがあるか尋ねました。彼は、いいえ、田舎の生活に慣れていて、都会で何ができるかわからないと言いました。
Tôi hỏi anh ấy có bao giờ nghĩ đến việc rời nông thôn để sống ở thành phố không. Anh ấy nói, không, anh ấy quen với cuộc sống ở nông thôn và không biết mình có thể làm gì ở thành phố.
私は彼を見て、とても複雑な気分になりました。これが私の子供時代の遊び仲間なのか?これが私の親友なのか?
Tôi nhìn anh ấy, cảm thấy rất phức tạp. Đây có phải là người bạn chơi thuở nhỏ của tôi không? Đây có phải là người bạn tốt của tôi không?