Japanese Reading

そして私はイエスと言う(ใช่ฉันจะใช่)

15 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

Ulysses - 第20章

Ulysses - บทที่ 20

モリーは暗闇の中で目を覚まし、記憶と欲望の間を彷徨っていた。彼女はブレイズ・ボイランのこと、一緒に過ごした情熱的な午後のことを考えていた。彼は刺激的で男らしく、レオポルドにないものすべてを持っていた。

มอลลี่ตื่นขึ้นมาในความมืด ท่องไปมาระหว่างความทรงจำและความปรารถนา เธอคิดถึงเบลซเซส บอยแลน บ่ายอันเร่าร้อนที่ใช้ร่วมกัน เขาน่าตื่นเต้น มีความเป็นชาย และมีทุกสิ่งที่ลีโอโปลด์ขาด

しかし、彼女はレオポルドのことも、初期の求愛や共有した愛についても考えていた。当時の彼はとてもロマンチックで、手紙を書き、花を贈り、彼女を特別な存在だと感じさせてくれた。いつから変わってしまったのだろう?いつからベッドを共にする他人になってしまったのだろう?

แต่เธอก็คิดถึงลีโอโปลด์ด้วย การจีบกันช่วงแรกและความรักที่เคยมี ตอนนั้นเขาโรแมนติกมาก เขียนจดหมาย ส่งดอกไม้ ทำให้เธอรู้สึกพิเศษ มันเปลี่ยนไปตอนไหน? พวกเขากลายเป็นคนแปลกหน้าที่นอนเตียงเดียวกันตั้งแต่เมื่อไหร่?

彼女は他の恋人たち、彼女を求めた他の男たちのことを思い出した。長年にわたって多くの男がいた。結婚前の者もいれば、後の者もいた。それぞれが違う何かを提供し、何らかの必要や空虚を満たしてくれた。

เธอนึกถึงคนรักอื่นๆ ผู้ชายคนอื่นที่ต้องการเธอ มีมากมายตลอดหลายปี บางคนก่อนแต่งงาน บางคนหลังแต่ง แต่ละคนให้สิ่งที่ต่างกัน เติมเต็มความต้องการหรือความว่างเปล่าบางอย่าง

思考はマリンガーで働いている娘のミリーに向かった。あの子は成長し、女性になりつつある。すぐに彼女自身の恋人を作り、複雑な関係を持つようになるだろう。人生は続き、世代から世代へと受け継がれていく。

ความคิดล่องลอยไปถึงมิลลี่ ลูกสาวที่ทำงานในมัลลิงการ์ เด็กคนนั้นกำลังโต กำลังกลายเป็นสาว อีกไม่นานคงมีคนรักของตัวเอง มีความสัมพันธ์ที่ซับซ้อน ชีวิตดำเนินต่อไป ส่งผ่านจากรุ่นสู่รุ่น

モリーは歌手としてのキャリアについて、逃したチャンスについて考えた。有名になれたかもしれないし、世界中を旅して公演できたかもしれない。代わりに、彼女はレオポルドと結婚し、家庭生活に落ち着いた。

มอลลี่คิดถึงอาชีพนักร้องของเธอ โอกาสที่พลาดไป เธออาจโด่งดัง เดินทางแสดงรอบโลก แทนที่จะเป็นอย่างนั้น เธอแต่งงานกับลีโอโปลด์และลงหลักปักฐานกับชีวิตแม่บ้าน

後悔しているだろうか?時にはイエス、時にはノーだ。人生は選択に満ちており、すべての選択は他の可能性を諦めることを意味する。彼女はレオポルドを選び、この人生を選んだ。今、彼女はその結果と共に生きなければならない。

เธอเสียใจไหม? บางครั้งก็ใช่ บางครั้งก็ไม่ ชีวิตเต็มไปด้วยทางเลือก และทุกทางเลือกหมายถึงการทิ้งความเป็นไปได้อื่น เธอเลือกลีโอโปลด์ เลือกชีวิตนี้ ตอนนี้เธอต้องอยู่กับผลของมัน

彼女は隣でレオポルドが動くのを感じ、お尻に彼のキスを感じた。その仕草は彼女の心を動かし、すべてにもかかわらず彼の献身を思い出させた。彼はボイランのことを知っている、彼女はそう確信していた。それでも彼は留まり、耐えている。

เธอรู้สึกถึงลีโอโปลด์ขยับตัวข้างๆ รู้สึกถึงจูบที่ก้น ท่าทางนั้นสัมผัสใจเธอ เตือนให้ระลึกถึงความทุ่มเทของเขาแม้จะมีเรื่องราวทั้งหมด เขารู้เรื่องบอยแลน เธอแน่ใจ แต่เขาก็ยังอยู่ ยังอดทน

モリーの思考はジブラルタルへ、青春時代へ、レオポルドがプロポーズした日へと彷徨った。彼女はイエスと言ったことを思い出し、あの瞬間の希望と興奮を思い出した。そして彼女は考えた。ええ 私言ったわ ええ 喜んで Yesと。

ความคิดของมอลลี่ล่องลอยไปยิบรอลตาร์ ไปสู่วัยเยาว์ วันที่ลีโอโปลด์ขอแต่งงาน เธอจำได้ว่าตอบตกลง จำความหวังและความตื่นเต้นในวินาทีนั้น และเธอคิด: ใช่ ฉันพูดว่าใช่ ฉันจะทำ Yes.