Japanese Reading

太陽神の牛(วัวแห่งดวงอาทิตย์)

11 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

Ulysses - 第14章

Ulysses - บทที่ 14

ブルームはスティーヴンの後を追って、ダブリンの歓楽街であるナイトタウンに入った。通りは売春婦、船員、兵士、そしてあらゆる種類の夜の住人たちで活気づいていた。ガス灯が不気味な影を落とし、売春宿やパブからは音楽が漏れ聞こえてきた。

บลูมตามสตีเฟนเข้าไปในไนท์ทาวน์ ย่านโคมแดงของดับลิน ถนนพลุกพล่านด้วยโสเภณี กะลาสี ทหาร และคนกลางคืนทุกประเภท ตะเกียงแก๊สทอดเงาที่น่าขนลุก และเสียงดนตรีลอดออกมาจากซ่องและผับ

スティーヴンは今やひどく酔っており、まっすぐ歩くことさえままならなかった。彼はお金について、芸術について、あらゆること、そして何でもないことについて仲間と口論していた。ブルームはスティーヴンがトラブルに巻き込まれたり、強盗に遭ったりしないよう心配して、近くに留まった。

สตีเฟนเมามากจนเดินแทบไม่ตรง เขาโต้เถียงกับเพื่อนเรื่องเงิน เรื่องศิลปะ เรื่องทุกอย่างและไม่มีอะไรเลย บลูมอยู่ใกล้ๆ กลัวสตีเฟนจะมีเรื่องหรือถูกปล้น

幻覚がブルームの心を悩ませ始めた。彼は死んだ父が現れ、ユダヤ教の伝統を捨てたことを非難するのを見た。母が実体化し、彼の選択を嘆き悲しんだ。過去の亡霊たちが彼を取り囲み、説明と謝罪を要求した。

ภาพหลอนเริ่มรบกวนจิตใจบลูม เขาเห็นพ่อที่ตายไปปรากฏตัว ตำหนิเขาที่ทิ้งประเพณียิว แม่ปรากฏกาย คร่ำครวญทางเลือกของเขา ผีในอดีตล้อมรอบเขา เรียกร้องคำอธิบายและคำขอโทษ

スティーヴンは売春宿に入り、ブルームは渋々後に続いた。中では、女将のベラ・コーエンが、放蕩と幻想のシュールな光景を取り仕切っていた。現実と想像の境界が完全に曖昧になった。

สตีเฟนเข้าไปในซ่อง และบลูมตามเข้าไปอย่างไม่เต็มใจ ข้างใน มาดามเบลล่า โคเฮน ควบคุมฉากแห่งความเสเพลและภาพลวงตาที่เหนือจริง เส้นแบ่งระหว่างความจริงและจินตนาการพร่ามัวไปหมด

ブルームの幻覚は激しさを増した。彼は自分が女性に変身し、ダブリン市長として戴冠され、その後さまざまな罪で裁判にかけられるのを想像した。彼の最も深い恐怖と秘密の欲望が、鮮やかで不穏な場面として展開された。

ภาพหลอนของบลูมรุนแรงขึ้น เขาจินตนาการว่าตัวเองกลายเป็นผู้หญิง ได้รับมงกุฎเป็นนายกเทศมนตรีดับลิน แล้วถูกไต่สวนในข้อหาต่างๆ ความกลัวลึกสุดและความปรารถนาลับๆ ของเขาเผยออกมาเป็นฉากที่ชัดเจนและน่ารบกวน

スティーヴンは死んだ母の幻影を見た。彼女の幽霊は立ち上がり、彼の信仰心の欠如を非難した。彼はステッキを乱暴に振り回し、シャンデリアを粉砕して苦悩の叫び声を上げた。売春宿は大混乱に陥った。

สตีเฟนเห็นภาพนิมิตของแม่ที่ตายไป วิญญาณเธอลุกขึ้น กล่าวหาเขาว่าขาดศรัทธา เขาเหวี่ยงไม้เท้าอย่างบ้าคลั่ง ฟาดโคมไฟระย้าแตกกระจายพร้อมกรีดร้องด้วยความทรมาน ซ่องเกิดความโกลาหล

ブルームは損害賠償を支払い、スティーヴンを外へ連れ出した。若者はひどい状態で、精神的にも肉体的にも打ちのめされていた。ブルームは保護本能が強まるのを感じた。スティーヴンを無事に家まで送り届け、彼に危害が及ばないようにするのだ。

บลูมจ่ายค่าเสียหายและพาสตีเฟนออกมา ชายหนุ่มอยู่ในสภาพย่ำแย่ บอบช้ำทั้งกายใจ บลูมรู้สึกถึงสัญชาตญาณปกป้องที่แรงกล้า เขาต้องพาสตีเฟนกลับบ้านอย่างปลอดภัย ปกป้องเขาจากอันตราย

夜は悪夢と化していたが、ブルームは耐え抜いた。彼のオデッセイはまだ終わっていなかった。

ค่ำคืนกลายเป็นฝันร้าย แต่บลูมอดทน การเดินทางของเขายังไม่จบ