Japanese Reading

キュクロプス(ไซคลอปส์)

10 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

Ulysses - 第12章

Ulysses - บทที่ 12

ブルームが岩の上に座り、若い女性たちが浜辺で遊んでいるのを見ていると、サンディマウントの海岸に夕暮れが訪れた。ガーティ・マクダウェルという、少し足の不自由な可愛い少女が彼の目を引いた。彼女は彼の視線に気づき、それに応え、二人の間に暗黙のつながりが生まれた。

พลบค่ำลงมาเยือนหาดแซนดี้เมาท์ ขณะที่บลูมนั่งอยู่บนโขดหิน เฝ้าดูหญิงสาวเล่นกันบนชายหาด เกอร์ตี้ แม็คดาวเวลล์ สาวน้อยหน้าตาน่ารักที่ขาเป๋เล็กน้อย ดึงดูดความสนใจของเขา เธอสังเกตเห็นสายตาเขาและตอบรับ สร้างความเชื่อมโยงที่ไม่ได้เอ่ยคำระหว่างกัน

ガーティはポーズをとったり着飾ったりして、自分の姿を見せつけながら、ブルームの関心に気づかないふりをした。彼女はロマンスを、自分をさらってくれるハンサムな男性を夢見ていた。彼女の想像の中で、ブルームはそのロマンチックな人物、ミステリアスで洗練された男性になった。

เกอร์ตี้โพสท่าและแต่งตัว อวดโฉม ทำเป็นไม่สังเกตความสนใจของบลูม เธอฝันถึงความรักใคร่ ถึงชายหนุ่มรูปงามที่จะพาเธอไป ในจินตนาการของเธอ บลูมกลายเป็นตัวละครโรแมนติกนั้น ชายลึกลับและซับซ้อน

教会の祭りを祝う花火が空に炸裂した。色とりどりの光が水面に反射し、魔法のような雰囲気を作り出した。ガーティは後ろに寄りかかり、ブルームに自分の脚をちらりと見せ、彼の明らかな興奮に力のスリルを感じた。

พลุฉลองงานวัดระเบิดขึ้นบนท้องฟ้า แสงสีสะท้อนบนผิวน้ำ สร้างบรรยากาศมหัศจรรย์ เกอร์ตี้เอนหลัง ยอมให้บลูมเห็นขาของเธอแวบหนึ่ง รู้สึกตื่นเต้นกับอำนาจจากความตื่นตัวของเขา

ブルームは高まる興奮とともに彼女を見ており、以前の痛みや屈辱はこの覗き見的な快楽の瞬間に忘れ去られた。彼女と話す必要も、実際の接触も必要なかった。この距離のある視覚的なつながりで十分だった。

บลูมมองดูด้วยความปรารถนาที่พุ่งสูง ความเจ็บปวดและความอัปยศก่อนหน้าถูกลืมไปในชั่วขณะแห่งความสุขถ้ำมองนี้ ไม่จำเป็นต้องคุยกับเธอหรือสัมผัสจริง ความเชื่อมโยงทางสายตาที่ห่างเหินนี้เพียงพอแล้ว

花火がクライマックスに達すると、ブルームの興奮も最高潮に達した。その瞬間は過ぎ去り、彼は満足感と恥ずかしさの両方を感じた。ガーティは立ち上がって友人たちと去っていき、彼女の足が不自由であることが見て取れた。ブルームは彼女が足が悪いことに気づき、薄れゆく欲望に混じって同情の痛みを覚えた。

เมื่อพลุถึงจุดไคลแมกซ์ ความตื่นเต้นของบลูมก็เช่นกัน ช่วงเวลานั้นผ่านไป และเขารู้สึกผสมกันระหว่างความพอใจและความละอาย เกอร์ตี้ลุกขึ้นเดินจากไปกับเพื่อน และเห็นได้ชัดว่าเธอขาเป๋ บลูมตระหนักถึงความพิการของเธอและรู้สึกเจ็บปวดด้วยความสงสาร ผสมกับความปรารถนาที่จางหาย

海岸に一人残り、ブルームは欲望と孤独について、どんなに儚くてもつながりを求める人間の欲求について考えた。彼はモリーのことを、失われた親密さを、長年の間に二人がいかに離れてしまったかを思った。

เหลือเพียงลำพังบนหาด บลูมคิดถึงความปรารถนาและความโดดเดี่ยว ความต้องการการเชื่อมโยงของมนุษย์ไม่ว่าจะชั่วคราวเพียงใด เขาคิดถึงมอลลี่ ความใกล้ชิดที่สูญเสียไป และพวกเขาห่างเหินกันแค่ไหนตลอดหลายปี

潮が満ちてきて、砂の上の足跡を消していった。すぐにこの夜の証拠はすべて、永遠の海によって洗い流されてしまうだろう。

น้ำขึ้นลบรอยเท้าบนทราย อีกไม่นานหลักฐานทั้งหมดของค่ำคืนนี้จะถูกชะล้างโดยทะเลนิรันดร์