Japanese Reading

ネストル(เนสเตอร์)

12 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

Ulysses - 第2章

Ulysses - บทที่ 2

スティーヴンはミスター・ディーシーの学校で生徒たちの前に立ち、重い心で歴史を教えていた。少年たちは席でそわそわし、彼が古代の戦いや滅びた帝国について話すのをほとんど聞いていなかった。彼らの若い顔には、歴史の重みや過去の重荷に対する理解は見られなかった。

สตีเฟนยืนอยู่หน้าชั้นเรียนในโรงเรียนของมิสเตอร์ดีซี สอนประวัติศาสตร์ด้วยหัวใจที่หนักอึ้ง เด็กชายขยับตัวไปมาบนที่นั่ง แทบไม่ฟังเรื่องการรบในอดีตและอาณาจักรที่ล่มสลาย บนใบหน้าอ่อนเยาว์ของพวกเขาไม่ปรากฏความเข้าใจในความหนักหน่วงของประวัติศาสตร์หรือภาระของอดีต

「先生、桟橋って何ですか?」一人の生徒が質問し、授業を完全に混乱させた。

"ครูครับ ท่าเรือคืออะไร?" นักเรียนคนหนึ่งถาม ขัดจังหวะบทเรียนจนเสียกระบวน

スティーヴンはため息をついた。苦しみや喪失について、この恵まれた少年たちにどう教えればいいのか?彼らは貧困も悲しみも知らなかった。彼らの人生は目の前に広がり、悲劇の傷跡一つなかった。

สตีเฟนถอนหายใจ เขาจะสอนเด็กชายผู้โชคดีเหล่านี้เกี่ยวกับความทุกข์ทรมานและการสูญเสียได้อย่างไร? พวกเขาไม่รู้จักความยากจนหรือความโศกเศร้า ชีวิตของพวกเขาแผ่ขยายอยู่เบื้องหน้า ไร้รอยแผลจากโศกนาฏกรรม

授業の後、ミスター・ディーシーはスティーヴンを校長室に呼んだ。老校長はスティーヴンのわずかな給料を硬貨一枚一枚数えながら、節約と責任について講釈を垂れた。ディーシーの世界観は単純だった。一生懸命働き、お金を貯め、神とイングランドを信じることだ。

หลังเลิกเรียน มิสเตอร์ดีซีเรียกสตีเฟนไปที่ห้องทำงาน ครูใหญ่ชราเทศนาเรื่องการประหยัดและความรับผิดชอบขณะนับเหรียญแต่ละเหรียญจากเงินเดือนอันน้อยนิดของสตีเฟน มุมมองโลกของดีซีนั้นเรียบง่าย: ทำงานหนัก เก็บเงิน เชื่อในพระเจ้าและอังกฤษ

「ユダヤ人が我々の問題の元凶だ」ディーシーは突然宣言し、顔を赤くした。「彼らは光に背いたのだ」

"พวกยิวคือต้นตอของปัญหาของเรา" ดีซีประกาศทันที หน้าแดง "พวกเขาทำบาปต่อแสงสว่าง"

スティーヴンは礼儀正しく聞いていたが、同意はしなかった。彼はダブリンのユダヤ人商人たちのことを考えた。勤勉で正直な人々だ。ディーシーの偏見は無知から来るものであり、知恵から来るものではなかった。

สตีเฟนฟังอย่างสุภาพแต่ไม่เห็นด้วย เขานึกถึงพ่อค้าชาวยิวในดับลิน คนที่ขยันและซื่อสัตย์ อคติของดีซีมาจากความไม่รู้ ไม่ใช่ปัญญา

「口蹄疫に関する手紙がある」ディーシーは続け、スティーヴンに書類を押し付けた。「これを新聞社に持って行ってくれ。君のコネを使ってな」

"นี่จดหมายเกี่ยวกับโรคปากและเท้าเปื่อย" ดีซีพูดต่อ ยัดเอกสารใส่มือสตีเฟน "เอาไปให้หนังสือพิมพ์ ใช้เส้นสายของเธอสิ"

スティーヴンは手紙を受け取った。ディーシーの農業への懸念などどうでもよかったが、届けるつもりだった。彼はお金が必要だった。どれほど軽蔑していても、この仕事が必要だったのだ。

สตีเฟนรับจดหมาย เขาไม่สนใจความกังวลเรื่องการเกษตรของดีซี แต่เขาจะไปส่งให้ เขาต้องการเงิน ไม่ว่าเขาจะดูถูกงานนี้แค่ไหน เขาก็จำเป็นต้องทำ

学校を出ると、スティーヴンは義務の重みがのしかかるのを感じた。彼は誰にでも借金があり、ディーシーには時間を、決して満たすことのできない期待には人生を借りていた。

เมื่อเดินออกจากโรงเรียน สตีเฟนรู้สึกถึงภาระหน้าที่ที่กดทับ เขาเป็นหนี้ทุกคน เป็นหนี้เวลาต่อดีซี เป็นหนี้ชีวิตต่อความคาดหวังที่ไม่มีวันเติมเต็ม