Japanese Reading

テレマコス(เทเลมาคัส)

11 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

Ulysses - 第1章

Ulysses - บทที่ 1

スティーヴン・ディーダラスは、マーテロー塔に響き渡るバック・マリガンの大声で目を覚ました。朝の太陽が石の床に長い影を落とし、バックは手すりに立ち、髭剃り用のボウルを手に、嘲笑的な儀式を行っていた。

สตีเฟน เดดาลัส ตื่นขึ้นมาด้วยเสียงตะโกนก้องของบัค มัลลิแกน ที่สะท้อนไปทั่วหอคอยมาร์เทลโล แสงอาทิตย์ยามเช้าทอดยาวลงบนพื้นหิน ขณะที่บัคยืนอยู่ที่เชิงเทิน ถือชามโกนหนวด ทำพิธีกรรมล้อเลียนของเขา

「上がってこい、キンチ」バックが螺旋階段の下に向かって叫んだ。「海が俺たちを待っているぞ」

"ขึ้นมาสิ คินช์" บัคตะโกนลงไปที่บันไดวน "ทะเลรอเราอยู่"

スティーヴンはゆっくりと階段を上った。母の死の記憶が心に重くのしかかっていた。罪悪感が石のように彼を押しつぶしていた。彼は母の死の床で膝をつくことを拒み、彼女が懇願したように祈ることを拒んだのだ。今、彼女の幽霊が彼の夢を悩ませ、非難するような目がどこまでも彼を追ってきた。

สตีเฟนเดินขึ้นบันไดอย่างช้าๆ ความทรงจำเรื่องการตายของแม่หนักอึ้งอยู่ในใจ ความรู้สึกผิดกดทับเขาเหมือนก้อนหิน เขาปฏิเสธที่จะคุกเข่าข้างเตียงตอนแม่จะสิ้นใจ ปฏิเสธที่จะสวดมนต์ตามที่เธอขอร้อง ตอนนี้วิญญาณของเธอตามหลอกหลอนในความฝัน และสายตาที่ตำหนิก็ติดตามเขาไปทุกที่

バックはラテン語のフレーズを引用し、大げさな身振りを交えながら、芝居がかったパフォーマンスを続けた。彼はいつも演じていて、いつも注目の的だった。スティーヴンは、面白さと苛立ちが入り混じった気持ちで彼を見ていた。

บัคยังคงแสดงละครของเขาต่อไป อ้างวลีภาษาละตินและทำท่าทางเกินจริง เขาเล่นละครอยู่เสมอ เป็นจุดสนใจเสมอ สตีเฟนมองดูด้วยความรู้สึกผสมปนเปกันระหว่างความขบขันและความรำคาญ

「教えてくれ、キンチ」バックは一瞬真面目な顔になって言った。「なぜそんな黒い服を着ているんだ?お前の母親が死んでからもう一年近くになるだろう」

"บอกฉันสิ คินช์" บัคพูดด้วยสีหน้าจริงจังชั่วขณะ "ทำไมแกถึงใส่ชุดไว้ทุกข์สีดำนี่? แม่แกตายไปเกือบปีแล้วนะ"

スティーヴンは何も答えなかった。自分を蝕む悲しみと罪悪感の重さをどう説明すればいいのか?笑い上戸で能天気なバックに、良心の呵責など理解できるはずがなかった。

สตีเฟนไม่ตอบ เขาจะอธิบายความหนักหน่วงของความโศกเศร้าและความรู้สึกผิดที่กัดกินเขาได้อย่างไร? สำหรับบัคที่ร่าเริงและไม่คิดอะไรมาก ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีเป็นเรื่องที่เข้าใจไม่ได้

朝が彼らの前に広がり、可能性と恐怖に満ちていた。スティーヴンは、この塔を出て、バックと彼の嘲笑を後にしなければならないことを知っていた。しかし、どこへ行けばいいのか?何をすればいいのか?太陽が空高く昇るにつれ、これらの問いが彼を苦しめた。

ยามเช้าแผ่ขยายอยู่เบื้องหน้าพวกเขา เต็มไปด้วยความเป็นไปได้และความหวาดกลัว สตีเฟนรู้ว่าเขาต้องออกจากหอคอยนี้ ทิ้งบัคและการล้อเลียนของเขาไว้เบื้องหลัง แต่เขาจะไปไหน? เขาจะทำอะไร? คำถามเหล่านี้ทรมานเขาเมื่อดวงอาทิตย์ลอยสูงขึ้นบนท้องฟ้า

バックは鼻歌を歌いながら髭剃りに戻った。ありふれた朝の儀式は続いたが、スティーヴンにとって、もはや何一つありふれたものには感じられなかった。すべてが意味を帯び、重々しい重要性を孕んでいた。

บัคกลับไปโกนหนวดพร้อมฮัมเพลง พิธีกรรมยามเช้าที่แสนธรรมดาดำเนินต่อไป แต่สำหรับสตีเฟน ไม่มีอะไรให้ความรู้สึกธรรมดาอีกแล้ว ทุกสิ่งมีความหมาย แบกรับความสำคัญที่หนักอึ้ง