Japanese Reading

乗組員(ลูกเรือ)

4 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

第5章:乗組員

บทที่ 5: ลูกเรือ

ピークォド号の乗組員は、多くの異なる国から来た男たちの多様なグループだった。アメリカ人、イギリス人、アフリカ人、そして太平洋の島々からの船乗りたちがいた。それぞれの男には独自の物語と、船にいる理由があった。

ลูกเรือของพีควอดเป็นกลุ่มคนที่หลากหลายจากหลายประเทศ มีชาวอเมริกัน อังกฤษ แอฟริกัน และกะลาสีจากหมู่เกาะแปซิฟิก ชายแต่ละคนมีเรื่องราวและเหตุผลของตัวเองในการอยู่บนเรือ

スターバックは一等航海士で、真面目で責任感のある男で、しばしばエイハブ船長と意見が対立した。スタブは二等航海士で、捕鯨の危険にもかかわらずいつも冗談を言って楽観的だった。

สตาร์บัคเป็นต้นหน ชายที่จริงจังและมีความรับผิดชอบ ซึ่งมักจะขัดแย้งกับกัปตันอาฮับ สตับบ์เป็นต้นหนที่สอง มักจะพูดตลกและมองโลกในแง่ดีแม้จะมีอันตรายจากการล่าวาฬ

そして、クイークェグやタシテゴのような銛打ちたちがいた。彼らは鯨狩りにおいて特別な技術を持つ男たちだった。彼らはその勇敢さと強さで尊敬されていた。私たちは、共有する危険な仕事によって結ばれたユニークな家族を形成していた。

นอกจากนี้ยังมีนักฉมวกอย่างควีเคว็กและทาชเทโก ชายที่มีทักษะพิเศษในการล่าวาฬ พวกเขาได้รับความเคารพในความกล้าหาญและความแข็งแกร่ง เราได้สร้างครอบครัวที่ไม่เหมือนใครซึ่งผูกพันกันด้วยงานอันตรายที่เราแบ่งปันร่วมกัน