オメーの成功(ความสำเร็จของโฮเมส์)
第18章:オメーの成功
บทที่ 18: ความสำเร็จของโฮเมส์
ボヴァリー家が苦しみ死んでいく一方で、薬剤師のオメーは繁栄しました。彼のビジネスは成長し続け、彼は地域社会でより尊敬されるようになりました。彼は町への奉仕に対して賞を受け、人々は彼の知性と現代的なアイデアを称賛しました。
ในขณะที่ครอบครัวโบวารีทนทุกข์และล้มตาย เภสัชกรโฮเมส์กลับเจริญรุ่งเรือง ธุรกิจของเขาเติบโตอย่างต่อเนื่อง และเขาได้รับการเคารพในชุมชนมากขึ้น เขาได้รับรางวัลจากการบริการให้กับเมือง และผู้คนต่างชื่นชมสติปัญญาและแนวคิดสมัยใหม่ของเขา
オメーは自分の成功を誇りに思い、それを獲得したと感じていました。彼はエマの死やチャールズの破滅について罪悪感を感じませんでした。彼はこれらのことを、彼ら自身の愚かさと道徳の欠如の自然な結果と見なしていました。
โฮเมส์ภูมิใจในความสำเร็จของเขาและรู้สึกว่าเขาสมควรได้รับมัน เขาไม่รู้สึกผิดเกี่ยวกับการตายของเอ็มมาหรือความหายนะของชาร์ลส์—เขามองสิ่งเหล่านี้ว่าเป็นผลลัพธ์ตามธรรมชาติของความโง่เขลาและการขาดศีลธรรมของพวกเขาเอง
オメーとボヴァリー家の対比は際立っていました。ボヴァリー家はひどく苦しんだ親切で正直な人々でしたが、オメーは傲慢で不正直でしたが、幸せにそして成功して生きました。
ความแตกต่างระหว่างโฮเมส์และครอบครัวโบวารีนั้นชัดเจน ในขณะที่ครอบครัวโบวารีเป็นคนใจดีและซื่อสัตย์ที่ต้องทนทุกข์ทรมานอย่างแสนสาหัส โฮเมส์เป็นคนเย่อหยิ่งและไม่ซื่อสัตย์ แต่กลับใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและประสบความสำเร็จ
この不公平さは、フローベールが批判していた社会の不正を表していました。世界はオメーのような人々に報いる一方で、単に幸福と愛を見つけたかったエマやチャールズのような人々を破壊しました。
ความไม่ยุติธรรมนี้แสดงถึงความไร้เหตุผลของสังคมที่โฟลแบร์วิพากษ์วิจารณ์ โลกให้รางวัลคนอย่างโฮเมส์ในขณะที่ทำลายคนอย่างเอ็มมาและชาร์ลส์ที่เพียงแค่ต้องการหาความสุขและความรัก