Japanese Reading

謎の隣人(เพื่อนบ้านผู้ลึกลับ)

4 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

第2章:謎の隣人

บทที่ 2: เพื่อนบ้านผู้ลึกลับ

ニックはギャツビーの伝説的なパーティーの一つに出席し、高価な自動車やイブニングドレスで到着する果てしないゲストの列に魅了された。音楽、ダンス、そして溢れるシャンパンにもかかわらず、ギャツビーはよそよそしいままで、騒ぎに参加するのではなく、遠くからゲストを観察していた。

นิคเข้าร่วมงานปาร์ตี้ในตำนานของแกตสบี้ หลงใหลในขบวนแขกเหรื่อไม่ขาดสายที่มาในรถยนต์ราคาแพงและชุดราตรี แม้จะมีดนตรี การเต้นรำ และแชมเปญไหลริน แต่แกตสบี้ยังคงปลีกตัว สังเกตแขกของเขาจากระยะไกลแทนที่จะเข้าร่วมความสนุกสนาน

ギャツビーの経歴に関する噂は数多く、矛盾していた。ある者は彼が戦時中にドイツのスパイだったと主張し、他の者は彼がオックスフォードの卒業生やドイツ皇帝の甥だと言った。誰もが彼の莫大な富の源について推測したが、誰も真実を知らないようだった。

ข่าวลือเกี่ยวกับภูมิหลังของแกตสบี้มีมากมายและขัดแย้งกัน บางคนอ้างว่าเขาเป็นสายลับเยอรมันในช่วงสงคราม ขณะที่คนอื่นๆ บอกว่าเขาจบการศึกษาจากอ็อกซ์ฟอร์ดหรือเป็นหลานชายของจักรพรรดิเยอรมัน ทุกคนคาดเดาถึงที่มาของความมั่งคั่งมหาศาลของเขา แต่ดูเหมือนไม่มีใครรู้ความจริง

ニックはついにギャツビーと対面し、謎めいたホストが魅力的な笑顔を持ち、誰にでも「オールド・スポート(親友)」と呼びかける習慣のある驚くほど若い男であることを発見した。この出会いは、ニックのアメリカン・ドリームに対する見方を変えることになる複雑な友情の始まりを示した。

ในที่สุดนิคก็ได้พบกับแกตสบี้แบบตัวต่อตัว และค้นพบว่าเจ้าภาพผู้ลึกลับเป็นชายหนุ่มที่ดูอ่อนเยาว์อย่างน่าประหลาดใจ พร้อมรอยยิ้มที่มีเสน่ห์และนิสัยชอบเรียกทุกคนว่า "เพื่อนยาก" การพบกันครั้งนี้เป็นจุดเริ่มต้นของมิตรภาพที่ซับซ้อนซึ่งจะเปลี่ยนมุมมองของนิคต่อความฝันแบบอเมริกัน