หน้าแรก การอ่าน เรื่องราวนิยาย แฟรงเกนสไตน์ 生き物の嘆き(คำคร่ำครวญของสิ่งมีชีวิต)
Japanese Reading

生き物の嘆き(คำคร่ำครวญของสิ่งมีชีวิต)

4 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

第11章:生き物の嘆き

บทที่ 11: คำคร่ำครวญของสิ่งมีชีวิต

ヴィクターの凍った体の上に立ち、生き物はついに彼の深い内面の混乱を表現しました。彼は、彼の本来の善良さが、絶え間ない拒絶、孤立、そして社会的偏見によってどのように腐敗させられたかを説明しました。彼の初期の同情と理解の能力は、人類の容赦ない残酷さによって体系的に破壊されていました。

ยืนอยู่เหนือร่างที่แข็งตัวของวิคเตอร์ ในที่สุดสิ่งมีชีวิตนั้นก็แสดงความสับสนวุ่นวายภายในใจอย่างลึกซึ้ง เขาอธิบายว่าความดีโดยกำเนิดของเขาถูกทำลายโดยการถูกปฏิเสธอย่างต่อเนื่อง ความโดดเดี่ยว และอคติทางสังคมได้อย่างไร ความสามารถเริ่มแรกของเขาสำหรับความเห็นอกเห็นใจและความเข้าใจถูกทำลายอย่างเป็นระบบโดยความโหดร้ายอย่างไม่ลดละของมนุษยชาติ

生き物は自分の恐ろしい行動を認めましたが、それらは愛、受容、または知的存在との有意義なつながりの可能性を否定されたことの避けられない結果であると主張しました。彼の告白は、純粋に悪でも純粋に善でもなく、むしろ彼の存在の状況によって歪められた存在としての彼の性格の複雑さを明らかにしました。

สิ่งมีชีวิตนั้นยอมรับการกระทำที่น่ากลัวของเขา แต่แย้งว่าสิ่งเหล่านั้นเป็นผลที่หลีกเลี่ยงไม่ได้จากการถูกปฏิเสธความเป็นไปได้ของความรัก การยอมรับ หรือการเชื่อมต่อที่มีความหมายกับสิ่งมีชีวิตที่มีสติปัญญา คำสารภาพของเขาเผยให้เห็นความซับซ้อนของตัวละครของเขา ไม่ใช่ชั่วร้ายอย่างบริสุทธิ์หรือดีอย่างบริสุทธิ์ แต่เป็นสิ่งมีชีวิตที่บิดเบี้ยวโดยสถานการณ์ของการดำรงอยู่ของเขา

この告白の瞬間は、彼がついに死んだ創造主に対して自分の苦しみの深さを表現したことで、生き物にカタルシスの唯一の機会を提供しました。

ช่วงเวลาแห่งการสารภาพนี้ให้โอกาสเดียวในการระบายอารมณ์แก่สิ่งมีชีวิตนั้น ในขณะที่เขาแสดงความลึกซึ้งของความทุกข์ทรมานต่อผู้สร้างที่ตายไปแล้วของเขาในที่สุด