Japanese Reading

塔の崩壊(เจดีย์พังทลาย)

10 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

第十九章:塔の崩壊

บทที่ 19: เจดีย์พังทลาย

雷峰塔の崩壊は、まだ遠くの修道院に住んでいた許仙への合図でした。彼は空気の突然の深い変化を感じ、妻が解放されたことを知りました。彼はすぐに杭州へ向けて出発し、彼の老いた足は新たな力を見つけました。

สวี่เมิ่งเจียวคุกเข่าอ้อนวอนต่อสวรรค์หน้าเจดีย์เหลยเฟิง ขณะที่เสี่ยวชิงใช้พลังเวทมนตร์โจมตีเจดีย์ ความกตัญญูของลูกชายและความมุ่งมั่นของน้องสาว ทำให้สวรรค์ไม่อาจเมินเฉยได้

西湖の岸辺に着くと、彼は塔の廃墟と三人の人影の周りに集まった群衆を見ました。彼は人々を押し分け、決して忘れることのなかった一つの顔を探しました。

ทันใดนั้น ท้องฟ้าก็มืดครึ้ม สายฟ้าฟาดลงมาที่ยอดเจดีย์อย่างรุนแรง แผ่นดินสั่นสะเทือน เล่ากันว่าเทพเจ้ามังกรแห่งทะเลสาบซีหูได้ดูดน้ำในทะเลสาบจนแห้งเหือด ตามคำสาปที่ฟาไห่เคยกล่าวไว้

「素貞?」と彼は叫び、声は弱かったですが希望に満ちていました。

"ครืนนนนน!" เสียงดังสนั่นหวั่นไหว เจดีย์เหลยเฟิงเริ่มแตกร้าวและพังทลายลงมาเป็นกองอิฐกองปูน

白素貞は振り返り、夫を見ました。彼は今や年老いており、髪は白く、顔には年齢のしわが刻まれていましたが、彼女にとって、彼はまだ雨の中で傘を貸してくれた親切な若者でした。

ท่ามกลางฝุ่นควันที่ตลบอบอวล ร่างของหญิงงามในชุดสีขาวค่อยๆ ปรากฏขึ้น ไป๋ซู่เจินเป็นอิสระแล้ว!

「許仙!」と彼女は叫び、彼のもとへ走りました。彼らは群衆の中で出会い、その抱擁は二十年の別離と苦しみを生き抜いた愛の証でした。

"ท่านแม่!" สวี่เมิ่งเจียววิ่งเข้าไปกอดแม่ด้วยความดีใจ

「君のために祈るのをやめたことは一度もなかった」と許仙は彼女の髪にささやきました。

"พี่สาว!" เสี่ยวชิงโผเข้ากอดพี่สาวทั้งน้ำตา

「そして私はあなたを愛するのをやめたことは一度もなかったわ」と彼女は答えました。

"ท่านพี่..." ไป๋ซู่เจินมองไปที่หรื่อเซียนที่ยืนรออยู่

夢蛟と小青はそばに立ち、目に涙を浮かべて再会を見ていました。家族はついに完全なものとなりました。最高学者、献身的な夫、強力な姉妹、そして伝説の精霊――彼らは希望と忍耐の象徴として共に立っていました。

ครอบครัวที่พลัดพรากกันมานานกว่า 20 ปี ได้กลับมาพบหน้ากันอีกครั้ง ท่ามกลางความปิติยินดีของทุกคน

再会の成功を聞いた皇帝は、杭州に特別な屋敷を家族に与え、そこで彼らは平和に暮らすことができました。彼はまた、彼らの愛の物語を記録し、後世と共有すべきであると宣言しました。そうすれば、すべての人が献身と許しの力を知ることができるからです。過去の悲劇はついに平和な未来の約束に取って代わられました。白蛇はもはや囚人ではなく、定命の者はもはや一人ではありませんでした。彼らの物語は杭州の構造そのものの一部となり、西湖の柳と同じくらい永続的なものとなりました。