最後の戦い(การต่อสู้ครั้งสุดท้าย)
第18章:最後の戦い
บทที่ 18: การต่อสู้ครั้งสุดท้าย
宋江の軍と方臘の軍は多くの戦いをし、両軍とも甚大な被害を受けました。
กองทัพของซ่งเจียงและกองทัพของฟางล่าต่อสู้กันหลายครั้ง และทั้งสองฝ่ายสูญเสียอย่างหนัก
ついに、両軍は杭州で会戦し、最後の決戦の準備をしました。
ในที่สุด สองกองทัพก็พบกันที่หางโจว เตรียมพร้อมสำหรับการตัดสินแพ้ชนะครั้งสุดท้าย
宋江は英雄たちを呼び、言いました。「この戦いが我々の最後の戦いになるかもしれない。結果がどうであれ、我々は全力を尽くさなければならない。」
ซ่งเจียงเรียกวีรบุรุษมาและกล่าวว่า "การต่อสู้ครั้งนี้อาจเป็นการต่อสู้ครั้งสุดท้ายของเรา ไม่ว่าผลจะเป็นอย่างไร เราต้องทำให้ดีที่สุด"
英雄たちは皆うなずきました。彼らは宋江のためにすべてを捧げる準備ができていました。
วีรบุรุษทุกคนพยักหน้า พวกเขาพร้อมที่จะสละทุกอย่างเพื่อซ่งเจียง
戦いが始まりました。宋江の軍は勇敢に戦い、方臘の軍も非常に粘り強かったです。
การต่อสู้เริ่มขึ้น กองทัพของซ่งเจียงต่อสู้อย่างกล้าหาญ และกองทัพของฟางล่าก็ดื้อรั้นมากเช่นกัน
林冲は突撃を率いて多くの敵を倒しました。
หลินชงนำทัพบุกและเอาชนะศัตรูมากมาย
武松は戦場で重傷を負いましたが、それでも戦うことを主張しました。
อู่ซงได้รับบาดเจ็บสาหัสในสนามรบ แต่เขายังคงยืนกรานที่จะต่อสู้
魯智深は敵軍を撃退しましたが、彼も負傷しました。
หลู่จื้อเซินตีทัพศัตรูแตกพ่าย แต่เขาก็ได้รับบาดเจ็บเช่นกัน
李逵は翼を得た虎のようでしたが、彼も負傷しました。
หลี่ขุยเหมือนเสือติดปีก แต่เขาก็ได้รับบาดเจ็บเช่นกัน
戦いは非常に激しく、両軍とも甚大な被害を受けました。
การต่อสู้ดุเดือดมาก และทั้งสองฝ่ายสูญเสียอย่างหนัก
ついに、宋江の軍が勝利し、方臘は捕らえられました。しかし、多くの英雄もこの戦いで犠牲になりました。宋江は戦場を見て、心の中でとても悲しみました。
ในที่สุด กองทัพของซ่งเจียงก็ชนะ และฟางล่าถูกจับ แต่วีรบุรุษมากมายก็เสียสละในการต่อสู้ครั้งนี้ ซ่งเจียงมองดูสนามรบและเศร้าใจมาก