หน้าแรก การอ่าน เรื่องราวนิยาย ซ้องกั๋ง 梁山の陥落(การล่มสลายของเหลียงซาน)
Japanese Reading

梁山の陥落(การล่มสลายของเหลียงซาน)

9 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

第13章:梁山の陥落

บทที่ 13: การล่มสลายของเหลียงซาน

梁山泊は多くの勝利を収めましたが、内部で問題が現れ始めました。

แม้ว่าบึงเหลียงซานจะได้รับชัยชนะมากมาย แต่ปัญหาเริ่มปรากฏขึ้นภายใน

英雄たちの意見は統一されていませんでした。恩赦を受け入れたい者もいれば、朝廷に抵抗し続けたい者もいました。

ความเห็นของวีรบุรุษไม่เป็นเอกฉันท์ บางคนอยากรับการอภัยโทษ และบางคนอยากต่อต้านราชสำนักต่อไป

宋江は非常に心配しました。彼は皆を会議に呼び、皆が団結することを望みました。

ซ่งเจียงกังวลมาก เขาเรียกประชุมทุกคนโดยหวังว่าทุกคนจะสามัคคีกัน

しかし、会議は合意に達しませんでした。英雄たちは議論を始め、彼らの感情はますます悪化しました。

แต่การประชุมไม่สามารถหาข้อสรุปได้ วีรบุรุษเริ่มโต้เถียงกัน และความรู้สึกของพวกเขาก็แย่ลงเรื่อยๆ

朝廷はこの状況を見て、この機会を利用することにしました。彼らは梁山泊にスパイを送り、英雄たちの間に不和の種をまきました。

ราชสำนักเห็นสถานการณ์นี้และตัดสินใจฉวยโอกาส พวกเขาส่งสายลับไปที่บึงเหลียงซานเพื่อยุยงให้เกิดความแตกแยกในหมู่วีรบุรุษ

英雄たちの関係はますます悪化し、梁山泊の力は衰え始めました。

ความสัมพันธ์ระหว่างวีรบุรุษแย่ลงเรื่อยๆ และอำนาจของบึงเหลียงซานเริ่มถดถอย

宋江は非常に焦りました。彼はどうすればいいかわかりませんでした。彼は思いました。「梁山泊はこのまま終わってしまうのか?」

ซ่งเจียงร้อนใจมาก เขาไม่รู้จะทำอย่างไร เขาคิดว่า "บึงเหลียงซานจะจบลงแบบนี้หรือ?"

宋江は梁山泊を救うために何かをしなければならないと決心しました。

ซ่งเจียงตัดสินใจว่าเขาต้องทำอะไรสักอย่างเพื่อกอบกู้บึงเหลียงซาน