梁山の勝利(ชัยชนะของเหลียงซาน)
第9章:梁山の勝利
บทที่ 9: ชัยชนะของเหลียงซาน
朝廷は梁山泊を攻撃するためにさらに多くの軍隊を送りました。今回、軍隊は5万人でしたが、梁山泊は3千人しかいませんでした。
ราชสำนักส่งกองทัพมาโจมตีบึงเหลียงซานมากขึ้น ครั้งนี้กองทัพมี 50,000 คน ในขณะที่บึงเหลียงซานมีเพียง 3,000 คน
しかし、梁山泊の軍隊は非常に勇敢でした。彼らは地形の利点を利用し、敵を谷に誘い込み、包囲しました。
แต่กองทัพบึงเหลียงซานกล้าหาญมาก พวกเขาใช้ความได้เปรียบของภูมิประเทศ ล่อศัตรูเข้าไปในหุบเขา แล้วล้อมไว้
林冲はチームの一部を率いて正面から攻撃し、武松はチームの一部を率いて後ろから攻撃しました。魯智深と李逵は両側から攻撃しました。
หลินชงนำทีมส่วนหนึ่งโจมตีจากด้านหน้า และอู่ซงนำทีมส่วนหนึ่งโจมตีจากด้านหลัง หลู่จื้อเซินและหลี่ขุยโจมตีจากทั้งสองด้าน
敵は包囲され、逃げることができませんでした。彼らの多くは降伏し、残りは敗北しました。
ศัตรูถูกล้อมและหนีไม่ได้ หลายคนยอมจำนน และส่วนที่เหลือก็พ่ายแพ้
この勝利により、梁山泊は有名になりました。ますます多くの人々が梁山泊に加わりに来ました。その中には朝廷の役人も含まれていました。
ชัยชนะครั้งนี้ทำให้บึงเหลียงซานมีชื่อเสียง ผู้คนจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ มาเข้าร่วมกับบึงเหลียงซาน รวมถึงขุนนางราชสำนักบางคนด้วย
宋江は言いました。「我々は殺すためではなく、正義のために戦う。もし朝廷が我々に公平を与えられないなら、我々自身で公平を作り出す。」
ซ่งเจียงกล่าวว่า "เราต่อสู้ไม่ใช่เพื่อการฆ่าฟัน แต่เพื่อความยุติธรรม ถ้าราชสำนักให้ความยุติธรรมแก่เราไม่ได้ เราจะสร้างความยุติธรรมด้วยตัวเราเอง"
英雄たちは皆宋江を称賛し、宋江のためにすべてを捧げる覚悟でした。
วีรบุรุษทุกคนชื่นชมซ่งเจียง และพวกเขาพร้อมที่จะสละทุกอย่างเพื่อซ่งเจียง