Japanese Reading

教育の現状(สถานะของการศึกษา)

6 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

第6章:教育の現状

บทที่ 6: สถานะของการศึกษา

老残は教育の現状に注意を払いました。この激動の時代において、教育もまた多くの問題に直面していました。多くの学校は資金不足のために正常に運営できませんでした。

เล่าชานให้ความสนใจกับสถานะของการศึกษา ในช่วงเวลาที่ปั่นป่วนนี้ การศึกษาก็เผชิญกับปัญหามากมายเช่นกัน โรงเรียนจำนวนมากไม่สามารถดำเนินงานได้ตามปกติเนื่องจากเงินทุนไม่เพียงพอ

伝統的な私塾はまだ存在していましたが、もはや新しい時代に適応することはできませんでした。彼らが教える内容は時代遅れであり、彼らの方法は後進的であり、本当に有用な人材を育成することはできませんでした。

โรงเรียนเอกชนแบบดั้งเดิมยังคงมีอยู่แต่ไม่สามารถปรับตัวให้เข้ากับยุคใหม่ได้อีกต่อไป เนื้อหาที่พวกเขาสอนนั้นล้าสมัย และวิธีการของพวกเขาก็ล้าหลัง ไม่สามารถบ่มเพาะผู้มีความสามารถที่มีประโยชน์อย่างแท้จริง

いくつかの新しいスタイルの学校が設立されていましたが、その数は限られており、質はさまざまでした。いくつかの学校は確かに新しい知識を教えていましたが、より多くの学校は単に朝廷の要件を満たすためのものであり、真の変化をもたらしませんでした。

แม้ว่าจะมีการก่อตั้งโรงเรียนแบบใหม่ขึ้นมาบ้าง แต่จำนวนก็จำกัดและคุณภาพก็แตกต่างกันไป บางโรงเรียนสอนความรู้ใหม่จริง ๆ แต่โรงเรียนส่วนใหญ่เป็นเพียงเพื่อตอบสนองความต้องการของราชสำนักและไม่ได้นำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงที่แท้จริง

老残はまた、教育における不平等も見ました。裕福な家庭の子供たちは良い教育を受けることができましたが、貧しい家庭の子供たちには機会がありませんでした。この不平等は社会階級を固定化し、社会の進歩を妨げました。

เล่าชานยังเห็นความไม่เท่าเทียมกันในการศึกษา ลูกหลานของครอบครัวที่ร่ำรวยสามารถได้รับการศึกษาที่ดี ในขณะที่ลูกหลานของครอบครัวที่ยากจนไม่มีโอกาส ความไม่เท่าเทียมกันนี้ทำให้ชนชั้นทางสังคมแข็งตัวและขัดขวางความก้าวหน้าทางสังคม

老残は、教育が国家復興の基盤であると信じていました。教育を改革し、教育を普及させることによってのみ、本当に有用な人材を育成し、国家の発展を促進することができます。彼はこれらすべての見解をノートに記録しました。

เล่าชานเชื่อว่าการศึกษาเป็นรากฐานของการฟื้นฟูชาติ การปฏิรูปการศึกษาและการทำให้การศึกษาเป็นเรื่องทั่วถึงเท่านั้นที่จะสามารถบ่มเพาะผู้มีความสามารถที่มีประโยชน์อย่างแท้จริงและส่งเสริมการพัฒนาประเทศ เขาจดบันทึกมุมมองทั้งหมดนี้ลงในสมุดบันทึกของเขา