孫策、江東を占拠す(ซุนเซ็กยึดกังตั๋ง)
第四章:孫策、江東を占拠す
บทที่ 4: ซุนเซ็กยึดกังตั๋ง
孫策は孫堅の長男であり、父の遺志を受け継いだ。若くして有能、勇敢で戦いに長け、「小覇王」として知られていた。父の孫堅は劉表との戦いで戦死し、孫策は父の仇を討つことを決意していた。
ซุนเซ็กเป็นบุตรชายคนโตของซุนเกี๋ยน สืบทอดเจตนารมณ์ของบิดา อายุยังน้อยแต่มีความสามารถ กล้าหาญในการรบ ได้รับฉายาว่า "ปาอ๋องน้อย" บิดาของเขา ซุนเกี๋ยน เสียชีวิตในการรบกับเล่าเปียว ซุนเซ็กตั้งใจจะแก้แค้นให้บิดา
孫策は軍を率いて長江を渡り、江東の六郡を征服した。彼は周瑜や魯粛などの賢明で有能な人材を登用し、強力な政治的・軍事的勢力を築いた。江東は孫家の基盤となった。
ซุนเซ็กนำทัพข้ามแม่น้ำแยงซี พิชิตหกหัวเมืองกังตั๋ง เขาให้ความสำคัญกับคนเก่งอย่างจิวยี่ โลซก สร้างอิทธิพลทางการเมืองและการทหารที่เข้มแข็ง กังตั๋งกลายเป็นฐานที่มั่นของตระกูลซุน
孫策は軍事的に成功を収めただけでなく、並外れた政治的手腕も発揮した。彼は税を減らし、民衆を厚遇し、江東の人々の愛と支持を得た。
ซุนเซ็กไม่เพียงประสบความสำเร็จทางการทหาร แต่ยังแสดงความสามารถทางการเมืองที่ยอดเยี่ยม เขาลดภาษี ปฏิบัติต่อประชาชนเป็นอย่างดี ได้รับความรักและการสนับสนุนจากชาวกังตั๋ง
しかし、孫策が若くして早世したことは残念であった。狩りの最中に敵の刺客によって暗殺され、わずか二十六歳であった。彼の死は江東を一時的な混乱に陥れた。
อย่างไรก็ตาม การตายก่อนวัยอันควรของซุนเซ็กเป็นเรื่องน่าเสียดาย ในการล่าสัตว์ครั้งหนึ่ง เขาถูกมือสังหารของศัตรูลอบสังหาร เมื่ออายุเพียงยี่สิบหกปี การตายของเขาทำให้กังตั๋งตกอยู่ในความโกลาหลชั่วคราว
死ぬ前に、孫策はその大業を弟の孫権に託した。彼は孫権に対し、有能な人材を厚遇し、江東の基盤を固め、軽率で短気にならないように指示した。これらの遺言は孫権にとって重要な指針となった。
ก่อนตาย ซุนเซ็กมอบหมายงานใหญ่ให้กับน้องชายคือซุนกวน เขาสั่งเสียซุนกวนให้ปฏิบัติต่อคนเก่งเป็นอย่างดี เสริมสร้างรากฐานของกังตั๋ง อย่าใจร้อน คำสั่งเสียเหล่านี้กลายเป็นแนวทางสำคัญสำหรับซุนกวน
孫権は兄の遺志を継いだ。若かったが、彼は並外れた指導力を発揮した。彼は引き続き有能な人材を採用し、江東の支配を固め、後の赤壁の戦いの基礎を築いた。
ซุนกวนสืบทอดกิจการของพี่ชาย แม้จะยังหนุ่ม แต่เขาก็แสดงความสามารถในการเป็นผู้นำที่ยอดเยี่ยม เขาจ้างคนเก่งต่อไป เสริมสร้างการปกครองในกังตั๋ง วางรากฐานสำหรับยุทธการผาแดงในภายหลัง