หน้าแรก การอ่าน เรื่องราวนิยาย สามก๊ก 三英傑、呂布と戦う(สามวีรบุรุษรบลิโป้)
Japanese Reading

三英傑、呂布と戦う(สามวีรบุรุษรบลิโป้)

6 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

第二章:三英傑、呂布と戦う

บทที่ 2: สามวีรบุรุษรบลิโป้

董卓は権力を独占し、忠実な役人を害し、天下の群雄の怒りを買った。各地の群雄は団結し、董卓を討伐するための連合軍を結成した。この大戦において、呂布の登場は皆を震撼させた。

ตั๋งโต๊ะกุมอำนาจ ทำร้ายขุนนางผู้ซื่อสัตย์ สร้างความโกรธแค้นให้แก่เจ้าเมืองทั่วหล้า เจ้าเมืองต่างๆ รวมตัวกัน จัดตั้งกองทัพพันธมิตรเพื่อปราบปรามตั๋งโต๊ะ ในสงครามครั้งใหญ่นี้ การปรากฏตัวของลิโป้ทำให้ทุกคนตกตะลึง

呂布は天下無双の戦士であり、方天画戟を振るい、赤兎馬に乗り、天下無敵であった。彼は虎牢関の前で一人で英雄たちと戦い、誰も彼に敵う者はいなかった。連合軍の将軍たちは皆、彼の武術に圧倒された。

ลิโป้เป็นขุนพลอันดับหนึ่งในใต้หล้า ถือง้าวกรีดนภา ขี่ม้าเซ็กเธว ไร้คู่ต่อสู้ทั่วหล้า เขาต่อสู้กับเหล่าวีรบุรุษเพียงลำพังหน้าด่านโฮลาวกวน ไม่มีใครสามารถเอาชนะได้ ขุนพลของกองทัพพันธมิตรต่างพ่ายแพ้ต่อฝีมือของเขา

劉備、関羽、張飛が前に進み出て、呂布と激しい戦いを繰り広げた。関羽は青龍偃月刀を振るい、張飛は蛇矛を構え、劉備は双剣を持った。三人は共に戦い、ついに呂布を撤退させた。

เล่าปี่ กวนอู และเตียวหุย ก้าวออกมา ต่อสู้อย่างดุเดือดกับลิโป้ กวนอูใช้ง้าวมังกรเขียว เตียวหุยแกว่งทวนอสรพิษ ส่วนเล่าปี่ถือกระบี่คู่ ทั้งสามคนร่วมมือกัน ในที่สุดก็บีบให้ลิโป้ต้องถอยทัพ

三英傑が呂布と戦った物語はすぐに天下に広まり、三国時代で最も有名な戦いの一つとなった。この戦いはまた、劉備とその兄弟の名声を大いに高め、彼らを皆の目には英雄として映らせた。

เรื่องราวสามวีรบุรุษรบลิโป้แพร่กระจายไปทั่วหล้าอย่างรวดเร็ว กลายเป็นหนึ่งในสงครามที่มีชื่อเสียงที่สุดในสมัยสามก๊ก สงครามครั้งนี้ยังสร้างชื่อเสียงให้กับเล่าปี่และพี่น้อง ทำให้พวกเขากลายเป็นวีรบุรุษในสายตาของผู้คน

董卓は最終的に排除されたが、これによって世の中が平和に戻ることはなかった。群雄は互いに争い始め、さらに混沌とした分裂の時代に入った。劉備とその兄弟もまた、さらなる試練と困難に直面することとなった。

แม้ในที่สุดตั๋งโต๊ะจะถูกกำจัด แต่บ้านเมืองก็ไม่ได้กลับมาสงบสุข ขุนศึกเริ่มแย่งชิงอำนาจกันเอง เข้าสู่ยุคแห่งการแบ่งแยกที่วุ่นวายยิ่งกว่าเดิม เล่าปี่และพี่น้องต้องเผชิญกับความท้าทายและอุปสรรคมากมาย