権勢と富の家柄(ตระกูลผู้มีอำนาจและความร่ำรวย)
第11章:権勢と富の家柄
บทที่ 11: ตระกูลผู้มีอำนาจและความร่ำรวย
周進と范進は仕事で権勢と富の家柄の人々に多く会いました。これらの人々は著名な背景を持ち、彼らの家族は何世代にもわたって官僚であり、強大な権力と富を支配していました。
โจวจินและฟ่านจินได้พบกับผู้คนมากมายจากตระกูลผู้มีอำนาจและความร่ำรวยในการทำงาน คนเหล่านี้มาจากภูมิหลังที่โดดเด่น ครอบครัวของพวกเขาเป็นขุนนางมาหลายชั่วอายุคน และพวกเขาควบคุมอำนาจและความมั่งคั่งมหาศาล
権勢と富の家柄はしばしば互いに助け合い、緊密な利益団体を形成していました。彼らは結婚、相互推薦、その他の手段を通じて地位を固め、部外者を排除しました。
ตระกูลผู้มีอำนาจและความร่ำรวยมักจะช่วยเหลือซึ่งกันและกัน สร้างกลุ่มผลประโยชน์ที่เหนียวแน่น พวกเขารักษาตำแหน่งของตนผ่านการแต่งงานระหว่างกัน การแนะนำซึ่งกันและกัน และวิธีการอื่นๆ กีดกันคนนอก
周進は、貧しい背景を持つ官僚として、この利益団体で真の認識を得ることは難しいことに気づきました。彼は目に見えないプレッシャーを感じ、常に部外者であると感じていました。
โจวจินตระหนักว่าในฐานะขุนนางที่มีพื้นเพยากจน เป็นเรื่องยากสำหรับเขาที่จะได้รับการยอมรับอย่างแท้จริงในกลุ่มผลประโยชน์นี้ เขารู้สึกถึงแรงกดดันที่มองไม่เห็น รู้สึกเหมือนเป็นคนนอกเสมอ
范進も同じジレンマに直面しました。戸部での仕事で、彼は多くの重要なポストが権勢と富の家柄の人々によって占められていることに気づき、自分の才能を発揮する機会を得るのが難しいと感じました。
ฟ่านจินเผชิญกับภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออกเช่นเดียวกัน ในการทำงานที่กระทรวงการคลัง เขาพบว่าตำแหน่งสำคัญๆ จำนวนมากถูกครอบครองโดยคนจากตระกูลผู้มีอำนาจและความร่ำรวย ซึ่งทำให้เขามีโอกาสแสดงความสามารถได้ยาก
しかし、周進と范進はこれに落胆しませんでした。彼らは、一生懸命働き、結果を出す限り、いつか公正な評価を受けると信じていました。彼らはコネに頼るのではなく、自分の能力で語らせることにしました。
อย่างไรก็ตาม โจวจินและฟ่านจินไม่ได้ท้อแท้กับสิ่งนี้ พวกเขาเชื่อว่าตราบใดที่พวกเขาทำงานหนักและสร้างผลงาน สักวันหนึ่งพวกเขาจะได้รับการประเมินอย่างยุติธรรม พวกเขาตัดสินใจที่จะให้ความสามารถของตนเป็นเครื่องพิสูจน์ แทนที่จะพึ่งพาเส้นสาย
官界において、周進と范進は清潔で正直なスタイルを維持しました。彼らは賄賂を受け取ることを拒否し、規則に従うことを主張しました。このスタイルは権力者の目には時流に合わないように見えましたが、人々の尊敬を勝ち取りました。
ในระบบขุนนาง โจวจินและฟ่านจินรักษารูปแบบที่สะอาดและซื่อสัตย์ พวกเขาปฏิเสธที่จะรับสินบนและยืนกรานที่จะปฏิบัติตามกฎระเบียบ แม้ว่ารูปแบบนี้จะดูไม่เข้ากับยุคสมัยในสายตาของผู้มีอำนาจ แต่ก็ได้รับความเคารพจากประชาชน