Japanese Reading

如意棒(กระบองวิเศษ)

4 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

第3章:如意棒

บทที่ 3: กระบองวิเศษ

孫悟空は猿たちのために良い武器を見つけたいと思いました。彼は東海の龍宮に来て、龍王に武器を求めました。龍王はたくさんの武器を取り出しましたが、孫悟空はそれらすべてが軽すぎると感じました。

ซุนหงอคงต้องการหาอาวุธดีๆ ให้กับเหล่าลิงของเขา เขามาที่วังมังกรแห่งทะเลตะวันออกและขออาวุธจากราชาแห่งมังกร ราชาแห่งมังกรนำอาวุธมากมายออกมา แต่ซุนหงอคงรู้สึกว่าพวกมันเบาเกินไปทั้งหมด

ついに、龍王は孫悟空を深海に連れて行きました。そこには重さ13,500ポンドの巨大な鉄の柱がありました。この鉄の柱は古代から残されたもので、如意金箍棒と呼ばれていました。孫悟空はそれを持ち上げようとして、棒が実際に彼の意志に従ってサイズを変えることができることを発見しました!

ในที่สุด ราชาแห่งมังกรก็นำซุนหงอคงไปยังส่วนลึกของทะเล ที่ซึ่งมีเสาเหล็กขนาดใหญ่ตั้งอยู่ หนักถึง 13,500 ชั่ง เสาเหล็กนี้มีมาตั้งแต่สมัยโบราณและเรียกว่า กระบองทองคำหยูอี้ ซุนหงอคงพยายามยกมันขึ้นและพบว่ากระบองสามารถเปลี่ยนขนาดได้ตามต้องการจริงๆ!

孫悟空は非常に興奮しました。彼は棒を刺繍針の大きさに縮め、保管のために耳の中に隠しました。彼は龍王に別れを告げ、花果山に戻りました。この神聖な武器を持って、孫悟空はさらに強力になり、真の英雄となりました。

ซุนหงอคงตื่นเต้นมาก เขาหดกระบองให้เหลือขนาดเท่าเข็มปักผ้าและซ่อนไว้ในหูเพื่อเก็บรักษา เขาบอกลาราชาแห่งมังกรและกลับไปที่ภูเขาดอกไม้ผลไม้ ด้วยอาวุธวิเศษนี้ ซุนหงอคงจึงแข็งแกร่งยิ่งขึ้นและกลายเป็นวีรบุรุษที่แท้จริง