Japanese Reading

哪吒の誕生(การเกิดของเนี่ยจา)

8 คำ
1 นาที
0:00 / --:--

第4回:姜子牙の登場

บทที่ 4: การปรากฏตัวของเจียงจื่อหยา

渭水のほとりで、老人が真っ直ぐな針で釣りをしていました。彼の名は姜子牙、一見普通の漁師のように見えましたが、実際は神秘の術の達人でした。長年、彼は川のほとりで待ち続けており、自分の時が来ることを知っていました。

ริมแม่น้ำเว่ย ชายชราคนหนึ่งกำลังตกปลาด้วยเบ็ดตรง ชื่อของเขาคือเจียงจื่อหยา และแม้ว่าเขาจะดูเหมือนชาวประมงธรรมดา แต่เขาเป็นปรมาจารย์แห่งศาสตร์ลึกลับที่แท้จริง มาหลายปีแล้วที่เขาเฝ้ารออยู่ริมแม่น้ำ โดยรู้ว่าเวลาของเขาจะมาถึง

姜子牙は崑崙山の仙人たちの下で学び、天地の秘密を習得していました。彼は兵法、統治の原理、天界の神秘をマスターしていました。しかし、まだ現世での自分の目的を見出していなかったのでした。

เจียงจื่อหยาได้ศึกษากับอาจารย์อมตะบนภูเขาคุนหลุน เรียนรู้ความลับของสวรรค์และโลก เขาเชี่ยวชาญศิลปะการสงคราม หลักการปกครอง และลึกลับของอาณาจักรสวรรค์ แต่เขายังไม่พบจุดประสงค์ของเขาในโลกมนุษย์

ある日、姫発という若い貴族がその地域に狩りに来ました。彼は姫昌の息子で、川辺の賢い漁師の話を聞いていました。真っ直ぐな針を使う老人に興味を持ち、姫発は近づいて彼と会話を始めました。

วันหนึ่ง ขุนนางหนุ่มชื่อจีฟาเข้ามาล่าสัตว์ในพื้นที่นั้น เขาเป็นบุตรชายของจีชางและเคยได้ยินเรื่องราวของชาวประมงผู้ชาญฉลาดริมแม่น้ำ รู้สึกสงสัยเกี่ยวกับชายชราที่ใช้เบ็ดตรง จีฟาจึงเข้าไปใกล้และเริ่มสนทนากับเขา

彼らの会話は数時間続きました。姜子牙は商王朝の衰退と、秩序を回復するための公正な支配者の必要性について語りました。彼は民衆の苦しみと王室を蝕む腐敗について述べました。姫発は理解を深めながら耳を傾けました。

การสนทนาของพวกเขาดำเนินไปหลายชั่วโมง เจียงจื่อหยาพูดถึงความเสื่อมโทรมของราชวงศ์ซางและความจำเป็นของผู้ปกครองที่ยุติธรรมเพื่อฟื้นฟูระเบียบ เขาบรรยายถึงความทุกข์ทรมานของประชาชนและการทุจริตที่ติดเชื้อในราชสำนัก จีฟาฟังด้วยความเข้าใจที่เพิ่มขึ้น

姜子牙は軍事戦略と天の予言に関する知識を明かしました。彼は迫り来る戦争と、周家が暴君を倒す上で果たす役割について語りました。彼の言葉には天の権威の重みがあり、姫発は彼を偉大な知恵の達人として認めました。

เจียงจื่อหยาเปิดเผยความรู้ด้านยุทธศาสตร์ทหารและคำทำนายสวรรค์ เขาพูดถึงสงครามที่กำลังจะมาถึงและบทบาทที่ครอบครัวโจวจะเล่นในการโค่นล้มทรราช คำพูดของเขามีน้ำหนักของอำนาจสวรรค์ และจีฟาจำเขาได้ว่าเป็นปรมาจารย์แห่งปัญญาอันยิ่งใหญ่

姜子牙の知識と洞察に感銘を受けた姫発は、彼を周の朝廷に招きました。姜子牙は受け入れ、長い待機の時期がついに終わったことを知りました。彼は今、周の指導部の首席戦略家および顧問としてその地位に就くことになります。

ประทับใจในความรู้และวิจารณญาณของเจียงจื่อหยา จีฟาเชิญเขาเข้าร่วมราชสำนักโจว เจียงจื่อหยายอมรับ โดยรู้ว่าช่วงเวลาการรอคอยอันยาวนานของเขาสิ้นสุดลงแล้ว ตอนนี้เขาจะเข้าดำรงตำแหน่งเป็นนักยุทธศาสตร์หลักและที่ปรึกษาของผู้นำโจว

老漁師は川辺の職を離れ、周の都へと旅立ちました。そこで彼は最終的に商王朝に挑戦する勢力を組織し始めました。彼の任命は王国の歴史における新しい章の始まりを告げるものであり、それは大戦争と周王朝の最終的な確立へと導くのでした。

ชาวประมงชราละทิ้งตำแหน่งริมแม่น้ำของเขาและเดินทางไปยังเมืองหลวงโจว ที่นั่น เขาเริ่มจัดระเบียบกองกำลังที่จะท้าทายราชวงศ์ซางในที่สุด การแต่งตั้งของเขาเป็นจุดเริ่มต้นของบทใหม่ในประวัติศาสตร์ของอาณาจักร ที่จะนำไปสู่สงครามครั้งใหญ่และการสถาปนาราชวงศ์โจวในที่สุด