Japanese Reading

ネリーの物語

12 слов
1 минут
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第4章

Грозовой перевал - Глава 4

キャサリンとリントン家

Кэтрин и Линтоны

キャサリンが15歳くらいのとき、彼女とヒースクリフは近くの美しい屋敷、スラッシュクロス・グランジに住むリントン家を偵察しに行った。リントン家は裕福で教養のある人々で、粗野なアーンショウ家とは大違いだった。

Когда Кэтрин было около пятнадцати, она и Хитклифф отправились шпионить за Линтонами, семьей, жившей в Мызе Скворцов, красивом поместье неподалеку. Линтоны были богатыми и культурными людьми, очень отличавшимися от грубых Эрншо.

キャサリンとヒースクリフが窓から見ていると、兄と妹が犬とふざけて喧嘩しているのが見えた。キャサリンがあまりに大声で笑ったので、犬が彼らを襲った。ヒースクリフは勇敢に戦ったが、多勢に無勢だった。

Пока Кэтрин и Хитклифф смотрели в окно, они увидели брата и сестру, играющих и ссорящихся из-за собаки. Кэтрин рассмеялась так громко, что собака напала на них. Хитклифф храбро сражался, но численное превосходство было не на его стороне.

リントン家の人々は子供たちを助けるために中に入れた。ハンサムで優しい少年のエドガー・リントンは、すぐにキャサリンに惹かれた。彼は彼女を美しく興味深いと思った。彼の妹のイザベラも親切だったが、彼女は暗く野性的な見た目のヒースクリフを怖がった。

Линтоны впустили детей внутрь, чтобы помочь им. Эдгар Линтон, красивый и добрый мальчик, сразу же был очарован Кэтрин. Он нашел ее красивой и интересной. Его сестра, Изабелла, тоже была добра, но она боялась Хитклиффа, который выглядел темным и диким.

キャサリンは犬の噛み傷を治すために5週間スラッシュクロス・グランジに滞在した。この間、彼女はよりレディらしくなった。彼女はリントン家の人々のように服を着て振る舞うことを学んだ。彼女が嵐が丘に戻ったとき、彼女はもはや以前の野生的で汚れた少女ではなかった。

Кэтрин оставалась в Мызе Скворцов пять недель, пока заживал укус собаки. За это время она стала более похожей на леди. Она научилась одеваться и вести себя как Линтоны. Когда она вернулась на Грозовой перевал, она больше не была той дикой, грязной девчонкой, какой была раньше.

ヒンドリーは妹を誇りに思った。彼は彼女が上品な女性のように振る舞うことを学んだことを喜んだ。しかし彼はヒースクリフに対しては残酷で、彼の汚れた服と野性的な外見を嘲笑した。

Хиндли гордился своей сестрой. Он был рад, что она научилась вести себя как благородная дама. Но он был жесток к Хитклиффу, высмеивая его грязную одежду и дикий вид.

ヒースクリフはキャサリンの変化に傷ついた。彼は彼女が以前のように自分を愛していないと感じた。彼は彼女の愛にふさわしくなるために、紳士になることを自分に誓った。

Хитклифф был уязвлен переменой в Кэтрин. Он чувствовал, что она больше не любит его, как раньше. Он поклялся себе стать джентльменом, чтобы быть достойным ее любви.

エドガー・リントンは頻繁に嵐が丘を訪れるようになった。彼はキャサリンに恋をしており、キャサリンは彼の優しいマナーと洗練された会話を楽しんだ。ヒースクリフは嫉妬深く見ていたが、裕福で教養のあるエドガーには敵わないことを知っていた。

Эдгар Линтон начал часто посещать Грозовой перевал. Он был влюблен в Кэтрин, и Кэтрин наслаждалась его мягкими манерами и изысканной беседой. Хитклифф наблюдал с ревностью, но знал, что не может соперничать с богатым и образованным Эдгаром.

ヒースクリフとキャサリンの溝は広がっていった。彼女はレディになりつつあり、彼はまだ使用人だった。かつてあれほど強く野性的だった彼らの愛は、社会と状況の圧力の下で薄れ始めた。

Пропасть между Хитклиффом и Кэтрин росла. Она становилась леди, а он все еще был слугой. Их любовь, когда-то такая сильная и дикая, начала угасать под давлением общества и обстоятельств.